No matter what, if and when the parties decide to go back to the negotiating table, they will face an even steeper challenge. | UN | ومهما يكن من أمر، فإذا ما قرر الأطراف العودة إلى مائدة المفاوضات أياً كان ذلك، فسيجابهون تحدياً أعوَص من ذي قبل. |
The Group of Experts has neither the mandate nor the resources to go back to original data. | UN | ففريق الخبراء لا يتمتع بالولاية أو يمتلك الموارد التي تتيح له العودة إلى البيانات الأصلية. |
Fifty thousand people have left Fukushima, and more than 100,000 people are still not able to go back to their own houses. | UN | فقد غادر خمسون ألف شخص فوكوشيما وما زال هناك أكثر من 000 100 شخص غير قادرين على العودة إلى مساكنهم. |
Let me go back to the first of those elements. | UN | وأود أن أعود إلى العنصر الأول من تلك العناصر. |
Maybe things can go back to the way they were, you know? | Open Subtitles | رُبما تعود الأمور كما كانت من قبل ، أتعلمين ذلك ؟ |
go back underground and stay there until you're ready to die. | Open Subtitles | عد إلى تحت الارض وابقى هنا حتى تبقى جاهزاً للموت |
- Everything's fine. Just go back to bed. - It's ten o'clock. | Open Subtitles | كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة |
The girl is usually far away from home, and certainly cannot go back to her parents at night. | UN | وعادة ما تكون الفتاة بعيدة عن منزلها ومن المؤكد أنها لا تستطيع العودة إلى والديها ليلاً. |
Can't blame her if she decides to go back. | Open Subtitles | لا يمكنني لومها إن قرّرَت العودة إلى مدينتها |
I think we should go back to the dig. | Open Subtitles | أعتقدُ أنهُ يجب علينا العودة ألى موقع التنقيب |
"Maybe I should go back to something fucked up"? That's fucking stupid. | Open Subtitles | ربما يجب علي العودة الى شيء قد انتهى, ذلك غباء لعين |
A lot of decisions I'd give anything to go back and change. | Open Subtitles | وهناك الكثير من القرارات وأود أن تعطي أي شيء العودة والتغيير. |
So, now you can go back to work, right? | Open Subtitles | اذن ,يمكنك العودة للعمل مجدداً ,اليس كذلك ؟ |
I will not go back to the unfounded nature of the accusations made concerning these recent tests. | UN | إنـــني لن أعود الى إبراز خلو الاتهامات الموجهة فيما يتعلق بهــــذه التجارب اﻷخيرة من الصحة. |
I go back alone, do you think anyone's gonna give a shit? | Open Subtitles | أعود وحده ، هل تعتقد ستعمل أي شخص يعطي القرف ؟ |
Sarah wants to go back to the orphanage in Syria. | Open Subtitles | سارة تود أن تعود إلى دار الأيتام في سوريا |
That's right. go back to work with the FBI's blessing. | Open Subtitles | هذا صحيح عد إلى العمل بمباركة مكتب التحقيقات الفدرالي |
I can't rest with all this noise! Please go back | Open Subtitles | لا استطيع الراحة مع كل هذا الهراء ارجوك عودي |
go back inside, old man, go back to your drink. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
Try to understand ma'am, you'll need a fresh visa to go back. | Open Subtitles | حاول أن تفهم يا سيدتي، سوف تحتاج إلى تأشيرة جديدة للعودة. |
If I could go back and change what happened... | Open Subtitles | لو بامكاني ان ارجع الى الوراء واغير ماحصل |
You can't go back there anymore or they're gonna call the police. | Open Subtitles | لم يعد بإمكانك أن تعودي إلى هناك و إلا فسيتصلون بالشرطة. |
I had to go back because this op was pretty early in the roto, but the dets observed between 15 and 20 tallies moving across the field. | Open Subtitles | وجب علية ان اعود بسبب هذه المهمة كانت مبكرة جداً لكن نعم , العلومات تقول كان هناك 15 الى 20 طالباني يتحركون عبر الساحة |
I can't exactly go back to rehab now, can I? | Open Subtitles | لا أستطيع العوده الى مركز إعاده التأهيل الآن صحيح؟ |
No one wants to go back to the past. | UN | وما مــن أحــد يريد أن يعود إلى الماضـي. |
Ladies and gentlemen, please, go back to your rooms. | Open Subtitles | إيها السيدات والسادة عودوا من فضلكم إلي غرفكم |
I wouldn't go back four years. I'd go back 30 seconds. | Open Subtitles | لن أرجع قبل أربع سنوات ، سوف آرجع لـ٣٠ الثانية |
But you know deep in your gut, that whatever might happen down here, can't be half as bad as that crap ass situation you have to go back to. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم عميقاً في داخلك أن كل ما يمكن أن يحدث هنا لا يمكن أن يكون نصف سوء الحالة السيئة التي عليك ان ترجع لها. |