Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
The only regret I have is that this whole mess... it's meant you didn't get what should've been yours. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين |
Once America has that, no one will mess with us. | Open Subtitles | بمجرد أن أمريكا لديها، أي إرادة واحدة الفوضى معنا. |
Last time we were on stage together, it was a mess. | Open Subtitles | في اخر مره كنا على المسرح معا , كانت فوضى |
It's a mess in there, but at least the fire's out. | Open Subtitles | ومن فوضى في هناك، ولكن للخروج على الأقل النار في. |
Look at this mess. I'm very disappointed in you. | Open Subtitles | أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ |
I'm gonna put this mess with the Feds behind me. | Open Subtitles | سوف اضع هذه الفوضى مع الحكومة الفيدرالية وراء ظهرى. |
Now that we got all that mess cleaned up, today's the first day of the rest of our lives. | Open Subtitles | الآن بعد أن نظفنا .. كل هذه الفوضى اليوم هو أول يوم لنا فيما تبقى من حياتنا |
Do you really think we'll get out of this mess we're in? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟ |
And I'm gonna clear everything up, the entire mess. | Open Subtitles | وأنا كل شيء واضح حتى ستعمل، الفوضى بأكمله. |
You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. | Open Subtitles | أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل. |
We're only neck-deep in this mess because of him. | Open Subtitles | فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
Might have left a mess there, if I recall. | Open Subtitles | ،ربّما تركت بعض الفوضى هناك حسب ما أتذكّر |
Wow, so this is what our apartment looks like without the mess. | Open Subtitles | نجاح باهر، لذلك هذا هو ما تبدو شقتنا مثل دون فوضى. |
I shouldn't have drank so much. Today was a mess. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أشرب يومي عبارةٌ عن فوضى |
She really likes to make a fuckin mess of things. | Open Subtitles | إنها حقاً تحب أن تخلق فوضى لعينة في الأمور. |
We don't like to mess with the food supply. | Open Subtitles | وإنّنا لا نودّ العبث في إمدادنا من الغذاء. |
You mess with his payday, you know how mad he'll be! | Open Subtitles | أنت تعلم كيف يصبح شديد الغضب عندما تعبث بباب رزقه |
You know, normal is just the middle of the mess. | Open Subtitles | كما تعلمي ان الطبيعه هي فقط التي تعمها الفوضي |
The house is a real mess, especially the kitchen. | Open Subtitles | إسمعي، المنزل في حالة يرثى لها خصوصاً المطبخ |
What a shit show. I'm sorry that mess fell in your lap. | Open Subtitles | يا له من موقف عصيب يؤسفني أن هذه الورطة كانت من نصيبك. |
Well, this is a fine mess you mechs got us into. | Open Subtitles | حسنا , يالها من فوضي جيدة التى وضعتم انفسكم بها |
I think the fact that you're a hopeless mess is very refreshing. | Open Subtitles | أعتقد أن الحقيقة هي أنك فوضوي ميئوس منه وهذا أمر جميل |
Mr. Bruce has made a real mess of things. | Open Subtitles | السيد بروس أقدم على جعل الامور تبدو فوضوية |
- Yeah, I know. Thanks, Brooke. - The bathroom's a mess. | Open Subtitles | إن الحمامات مزرية ، هل هناك ورق مراحيض هنا ؟ |
- No, no, no, i don't mess with computers, okay? | Open Subtitles | لا، لا، لا أنا لا أعبث بالكمبيوترات ، حسناً؟ |
You mess that up, you could do a lot of damage. | Open Subtitles | اذا عبثت في ذلك يُمْكِنُ أَنْ تَحدثيُ الكثير مِنْ الضررِ |
Do me a favor and don't mess with me again. Okay? | Open Subtitles | افعلي بي معروفاً ولا تعبثي معي مرة أخرى , حسناً |
Now if severe, it can really mess with your heart. | Open Subtitles | والآن, إذا كان عنيفاً فيمكنه أن يعبث بقلبك حقاً |