"petroleum" - Translation from English to Arabic

    • النفط
        
    • النفطية
        
    • البترول
        
    • البترولية
        
    • للنفط
        
    • النفطي
        
    • للبترول
        
    • نفطية
        
    • نفط
        
    • بالنفط
        
    • والمنتجات
        
    • والنفط
        
    • والبترول
        
    • الأقطار
        
    • البنزين
        
    His country had formulated a comprehensive programme that focused on using petroleum and other resources to increase agricultural production. UN وقال إن بلده وضع برنامجا شاملا للنهضة الزراعية يعتمد على تسخير النفط والموارد الأخرى لزيادة الإنتاج الزراعي.
    Exploration has not yielded a petroleum discovery in the maritime area within Guyana's exclusive economic zone. UN ولم تسفر عملية التنقيب عن اكتشاف النفط في المنطقة البحرية الواقعة داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لغيانا.
    In 2009, four Pacific of those States signed the Bulk Procurement of petroleum Initiative, with a view to improving their market position. UN وفي عام 2009، وقعت أربع من هذه الدول على مبادرة لشراء النفط بالجملة، وذلك من أجل تحسين مركزها في الأسواق.
    :: " The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. UN :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها.
    The transport sector relies on oil and petroleum products for more than 95 per cent of its increasing energy needs. UN ويعتمد قطاع النقل على النفط والمنتجات النفطية في ما يزيد عن 95 في المائة من احتياجاته المتزايدة للطاقة.
    The State has indicted the four individuals for allegedly embezzling close to $1 million from the Liberia petroleum Refining Company. UN وقد وجّه الادعاء لائحة الاتهام الرسمية للأربعة بتهمة اختلاس قرابة مليون من الدولارات من شركة مصفاة البترول الليبرية.
    petroleum, tourism and biotechnology are the sectors most affected by the restrictions that the embargo places on foreign investment. UN ومن بين القطاعات الأكثر تضررا من القيود التي يفرضها الحظر على الاستثمار الأجنبي: النفط والسياحة والتكنولوجيا الأحيائية.
    International petroleum Industry Environmental Conservation Association is a global oil and gas industry association for environmental and social issues. UN تعد رابطة صناعة النفط الدولية لحفظ البيئة رابطة عالمية لصناعة النفط والغاز تُعنى بقضايا البيئية والمسائل الاجتماعية.
    Refined petroleum products were the dominant commodities produced by this sector. UN وكانت منتجات النفط المكرر السلع المهيمنة التي ينتجها هذا القطاع.
    Attended various seminars relating to international law and petroleum and mineral affairs. UN شارك في حلقات دراسية مختلفة تتعلق بالقانون الدولي وشؤون النفط والمعادن.
    petroleum and Mineral Law Society, University of Dundee, United Kingdom. UN مركز قانون وسياسات النفط والمعادن بجامعة داندي، المملكة المتحدة.
    :: petroleum resource assessment on regional and national scale; UN :: تقييم الموارد النفطية على الصعيدين الإقليمي والوطني؛
    Sale of petroleum and petroleum products originating in Iraq UN بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق
    Sale of petroleum and petroleum products originating in Iraq UN بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق
    We are exhausting the petroleum, gas and other fossil fuel reserves. UN إننا نستنفد البترول والغاز وغير ذلك من احتياطيات الوقود الأحفوري.
    Considerable attention is necessary to address the institutional and capacity gaps well in advance of the actual receipt of petroleum revenues. UN :: يلزم إيلاء اهتمام كبير لمعالجة الثغرات في المؤسسات والقدرات قبل وقت طويل جدا من الاستلام الفعلي لعائدات البترول.
    Prices of petroleum products in small island developing States are among the highest in the world. UN وتعد أسعار المنتجات البترولية في هذه البلدان من أعلى الأسعار في العالم.
    The employer on the Project was Kuwaiti National petroleum Company. UN وكان صاحب هذا المشروع هو الشركة الكويتية الوطنية للنفط.
    Environmental issues have been accorded considerable prominence in Nigeria's policy design for petroleum reserve increase. UN وقد أوليت القضايا البيئية اهتماماً كبيراً في رسم سياسية نيجيريا الرامية إلى زيادة الاحتياطي النفطي.
    However, they did indicate whether they were LDCs, petroleum exporters, island or landlocked economies. UN غير أنهم أشاروا إلى ما إذا كانت البلدان من أقل البلدان نمواً أو مصدرة للبترول أو اقتصادات جزرية أو غير ساحلية.
    There is, however, a petroleum discovery in the Takutu Basin, Rupununi, which borders Brazil. UN بيد أن هناك حقل اكتُشفت فيه موارد نفطية في حوض تاكوتو، روبونوني، المتاخم للحدود مع البرازيل.
    333 petroleum oils crude and crude oils obtained from bituminous minerals UN 333 زيوت نفط خام وزيوت خام مستخلصة من معادن قيرية
    Most of the inflows to these countries was, however, concentrated in five countries rich in petroleum or minerals. UN إلا أن معظم هذه التدفقات إلى تلك البلدان تركزت في خمس بلدان غنية بالنفط أو المعادن.
    The oceans sustain major industries, such as fisheries, petroleum, shipping and tourism. UN والمحيطات تدعم صناعات رئيسية منها تلك المتصلة بالمصائد والنفط والشحن والسياحة.
    Increased demand for energy and petroleum import reported by Tonga UN أبلغ عن زيادة الطلب على الطاقة والبترول في تونغا
    His country also contributed to development through the Organization of petroleum Exporting Countries Fund for International Development, the African Development Fund and bilateral assistance. UN ويساهم بلده ايضاً في التنمية من خلال صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة الأقطار المصدّرة للنفط، وصندوق التنمية الأفريقية والمساعدات الثنائية.
    Litres of petroleum, oil and lubricants for air transportation. UN لتر من البنزين والزيت ومواد التشحيم لاستخدامها في النقل الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more