"plane" - Translation from English to Arabic

    • الطائرة
        
    • طائرة
        
    • بالطائرة
        
    • الطائره
        
    • طائرتي
        
    • طائرتك
        
    • طائرته
        
    • للطائرة
        
    • الصعيد
        
    • الطائرةِ
        
    • الطائرات
        
    • طيران
        
    • طائره
        
    • طائرتنا
        
    • بطائرة
        
    The trees first struck by the plane stood about 70 feet high. UN وكان طول الأشجار التي ارتطمت الطائرة بها أولاً حوالي 70 قدما.
    Allow me also to convey sincere sympathy to the families of the deceased in yesterday's tragic plane crash. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن مؤاساتنا المخلصة لأسر ضحايا المتوفين في حادث تحطم الطائرة الذي وقع بالأمس.
    She was able to contact him by telephone only a few minutes before boarding the plane to return to Mexico. UN وقد تسنى لها ذلك عن طريق الهاتف قبل دقائق معدودة من ركوبها الطائرة التي أقلتها عائدة إلى المكسيك.
    Neither he nor his wife saw a second plane. UN وقال إنه وزوجته لم يرَيا أي طائرة ثانية.
    The United Nations plane had been cleared by the Sudanese authorities. UN وكانت طائرة الأمم المتحدة حائزة للتصريح اللازم من السلطات السودانية.
    He believed that the plane was delivering mining equipment. UN وأبدى اعتقاده بأن الطائرة كانت تسلم معدات تعدين.
    It's too dangerous. We can't risk it being loose on the plane. Open Subtitles هذا خطير جداً، لا يمكننا أن نخاطر إطلاق سراحه في الطائرة
    First, you work on the plane. Then you worry about the aerodrome. Open Subtitles كما أخبرتك سابقًا، أولاً أعمل على الطائرة ثم فكر بأمر المطار.
    No. I need to find something to wear on the plane. Open Subtitles لا، أنا بحاجة للعثور على شيء لارتداء على متن الطائرة.
    Or I'm gonna make sure you're on that damn plane, too. Open Subtitles أو أنا ستعمل التأكد أنت على تلك الطائرة اللعينة، أيضا.
    He was on the next plane back to Africa. Open Subtitles لقد كان على الطائرة التالية المتجهة إلى أفريقيا
    If you need me, I'll just be a plane ride away. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لي، وسوف انكحك قبل ركوب الطائرة بعيدا.
    He has access to the entire plane, just like we do. Open Subtitles وقال انه لديه حق الوصول إلى الطائرة بأكملها، مثلما نفعل.
    Statistically speaking, that rules out most everyone on the plane. Open Subtitles الناحية الاحصائية، أن يستبعد معظم الجميع على متن الطائرة.
    They were subsequently transferred, again blindfolded, by plane and helicopter, to a second detention centre under United States control. UN ونُقلا لاحقاً، وعيونهم معصوبة أيضاً، على متن طائرة عمودية إلى مركز احتجاز آخر يخضع لسيطرة الولايات المتحدة.
    Yeah, you gotta learn how to sleep on a plane. Open Subtitles نعم، كنت فلدي معرفة كيفية النوم على متن طائرة.
    I've never had strong feelings for a plane, but right now I would cheat on Wendy with that thing. Open Subtitles ابدا لم يكن لي مشاعر قوية تجاه طائرة لكني الآن على استعداد لخيانة ويندي من أجل ذلك
    They all thought you were flying the plane that night. Open Subtitles اعتقدو جميعاً كنتي انتي التحليق بالطائرة في تلك الليلة
    Even though I've only met her on the plane once Open Subtitles بالرغم من أني قابلتها على الطائره لمرة واحده فقط
    I think I can buy my own plane ticket. Open Subtitles أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتري تذكرةَ طائرتي الخاصةَ.
    And I put two killers on your untraceable plane. Open Subtitles ‫ووضعت قاتلين على طائرتك ‫التي لا يمكن تعقبها
    And he's flying us there on his private plane? Open Subtitles وسيحلّق بنا لهناك على متن طائرته الخاصّة ؟
    After inspection, it was also found that all the documents authorizing the plane to operate were again false. UN وبعد إجراء التحقيق اللازم تبين أيضا أن جميع الوثائق التي تسمح للطائرة بالطيران مزورة هي الأخرى.
    On the regional plane, we must all pledge that our respective territories will not be allowed to be used by terrorists against others. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يجب علينا جميعا أن نتعهد بعدم السماح للإرهابيين باستخدام أراضينا ضد الآخرين.
    He just confessed to using faulty parts on that plane Open Subtitles هو فقط إعترفَ بالإسْتِعْمال الأجزاء المعيبة على تلك الطائرةِ
    When someone dies in a plane crash, you don't abandon planes. Open Subtitles عندما يموت شخص في تحطم طائرة لا نتخلى عن الطائرات
    We fly from Swaziland here and we drop from a Hercules cargo'plane that's on a scheduled flight to Rwanda. Open Subtitles سوف نسافر من سوازيلاند هنا وسوف نقفز من طائرة حمل نوع هيركوليز لها جدول طيران محدد في راواندا
    Training to... jump from a small plane at 8,000 feet-- the cruising altitude of william ellis' plane. Open Subtitles التدرب ل القفز من طائره صغيره علي ارتفاع 8000 قدم نفس ارنفاع طائره وليام أليز
    Looks like our plane's about to cross over theirs, right? Open Subtitles يبدو وكأن طائرتنا على وشك العبور فوق طائرتهم، صحيح؟
    Well, I-I'm not your guy. I never flown a plane before. Open Subtitles حسناً، أنا لست رجلك أنا لم أحلق بطائرة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more