"the day" - Translation from English to Arabic

    • اليوم
        
    • يوم
        
    • النهار
        
    • المطاف
        
    • لليوم
        
    • باليوم
        
    • بيوم
        
    • الموقف
        
    • النهارية
        
    • ليوم
        
    • غد
        
    • ويوم
        
    • اليومِ
        
    • يومك
        
    • اليومَ
        
    More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    Several countries also marked the day by organizing their own anti-corruption activities. UN وأحيت عدة بلدان ذلك اليوم بتنظيم أنشطة خاصة بها لمكافحة الفساد.
    The Secretary-General's statement was practically identical to his briefing to Council members in consultations of the whole the day before. UN وكان بيان الأمين العام مطابقا تقريبا للإحاطة التي قدمها إلى أعضاء المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته في اليوم السابق.
    Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission. UN أما الطلبات المستعجلة فكانت تسويتها تتم أحياناً في يوم تسلمها.
    It should be held not later than on the day preceding the final day of the session. UN وينبغي أن يعقد هذا المؤتمر في وقت لا يتجاوز اليوم الذي يسبق يوم اختتام الدورة.
    He was tortured daily for one week, usually during the day. UN فعُذّب يومياً لمدة أسبوع وكان ذلك يتم عادة أثناء النهار.
    A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. UN وتقرر الخروج في اليوم التالي للانتخابات في مظاهرة احتجاجاً على ما اُدعي أنه تلاعب بالانتخابات.
    A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. UN وتقرر الخروج في اليوم التالي للانتخابات في مظاهرة احتجاجاً على ما اُدعي أنه تلاعب بالانتخابات.
    A community leader from Curvaradó, Chocó, was murdered on the day he was to testify against a number of paramilitaries in a Medellín court. UN وقتل زعيم مجتمعي من كورفارادو، شوكو في اليوم الذي كان مقرراً أن يشهد فيه على عدد من أشباه العسكريين في محكمة ميديلين.
    It also notes the credible sightings of Israeli aircraft in the area at various points throughout the day. UN وتلاحظ أيضا الرؤية الموثوق بها لطائرة إسرائيلية تحلق فوق المنطقة في أوقات مختلفة على مدار اليوم.
    Climate change remains one of the greatest challenges of the day. UN لا يزال تغير المناخ أحد أكبر التحديات التي نواجهها اليوم.
    Presentations were given throughout the day by non-governmental organizations (NGOs). UN وقُدِّمت طوال اليوم عروض من قِبَل منظمات غير حكومية.
    the day was celebrated for the first time in 2008. UN وقد أحتفل بهذا اليوم للمرة الأولى في عام 2008.
    In the performance of his duties he is empowered to act on any day or at any time of the day or night. UN وعند مباشرته لواجباته، يخول الوكيل العام المعني بحقوق اﻹنسان سلطات التصرف في أي يوم وفي أي وقت من النهار أو الليل.
    the day before his scheduled release from prison he was reportedly flogged in front of 25 prison staff members. UN وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن.
    The humanitarian situation inside Iraq is dire and deteriorates by the day. UN فالحالة الإنسانية داخل العراق كارثية وآخذة في التدهور في كل يوم.
    Most women re-used dirty water to wash dishes and to try to keep cool during the day. UN وتعيد غالبية النساء استخدام المياه القذرة لغسل الأواني ولمحاولة الحفاظ على انتعاش أجسامهن أثناء النهار.
    The service also has a new day-care centre where an additional 15 young people may receive psychiatric care during the day. UN ويمتلك هذا القسم أيضاً داراً نهارية تتيح لخمسة عشر شاباً إضافياً الحصول على رعاية صحية نفسية في أثناء النهار.
    At the end of the day, you'll believe whatever you want, motherfucker. Open Subtitles في نهاية المطاف لن تصدق إلا ما تريده أنت إيها اللعين
    They adjourned for the day but we'll call if anything else happens. Open Subtitles لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر
    Ministers or other senior officials took part in public events or released messages to celebrate the day. UN وشارك وزراء أو غيرهم من كبار المسؤولين في مناسبات عامة أو وجهوا رسائل احتفالا باليوم.
    Report on the day of general discussion on migrant workers in an irregular situation and members of their families UN التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم
    Maybe we'll go see if we can save the day. Open Subtitles ربما سنذهب لنرى ما إذا كان بوسعنا إنقاذ الموقف
    the day Care Association of Liechtenstein is responsible for the management, organization, staffing, and administration of the day nursery. UN ورابطة الرعاية النهارية في ليختنشتاين مسؤولة عن تشغيل الحضانة النهارية وتنظيمها وتزويدها بالموظفين وإدارتها.
    I was just in Tel Aviv for the day, here at--at the hotel f-for the tech conference. Open Subtitles لقد كنت فى تل ابيب ليوم واحد فقط هنا فى الفندق من اجل المؤتمر التقنى
    Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. Open Subtitles يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً
    the day ofthe trial Judge Callahan cannot be found. Open Subtitles ويوم المحاكمة, لم يعثر أحد على القاضي كلاهان.
    Arrange to meet in a quiet pub during the day. Open Subtitles قم بتحديد مقابله في مكان هادى في ذلك اليومِ
    Makes your special day feel longer'cause it starts the day before. Open Subtitles هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق
    So, how did you save the day today, Hercules? Open Subtitles لذا، هكذا عَمِلَ توفّراً الذي اليومَ اليوم، هرقل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more