"chico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتى
        
    • فتى
        
    • الرجل
        
    • الولد
        
    • ولد
        
    • الصبي
        
    • الطفل
        
    • رجل
        
    • الشاب
        
    • طفل
        
    • الشخص
        
    • صبي
        
    • شاب
        
    • شخص
        
    • الفتي
        
    El chico dijo que había abandonado espontáneamente las filas del Coronel Abdou Panda a fines de 2006 y había regresado a su aldea. UN وقال الفتى إنه ترك صفوف العقيد عبدو باندا عفوياً في نهاية عام 2006 وإنه عاد إلى قريته منذ ذلك الحين.
    Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
    Puede influir en un chico bueno, sensible, simpático transformarlo y volverlo del revés. Open Subtitles يمكن ان تؤثر على فتى حسّاس, طيب ودود و تعتصره وتحوّله
    Quizá sea un chico de campo pero si el Presidente intenta detenerme inundaré la Casa Blanca de millones de telegramas. Open Subtitles ربما أكون مجرد فتى ريفى و لكن إذا حاول الرئيس منعى سوف أغرق البيت الأبيض بملايين البرقيات
    estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Se trataba de un novio. La chica de arriba había besado al chico equivocado, y empezaron a pelearse. TED كان بسبب صديق إحداهن، قامت الفتاة في القمة بتقبيل الولد الخطأ ومن هنا بدأ العراك.
    ¿Porque le pegué a un chico blanco, estoy mal de la cabeza? Open Subtitles لماذا؟ لأني قفزت على ولد أبيض, حتما هناك خطبا ما؟
    De acuerdo con la información disponible, los soldados dispararon al chico sin previo aviso y sin que este supusiese ninguna amenaza. UN ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن الجنود قد أطلقوا النار على الصبي دون إنذار ودون أن يشكل أي تهديد عليهم.
    Este chico está ahora en la universidad y vive una vida bastante normal. TED أصبح هذا الطفل في الجامعة الآن و يعيش حياة طبيعية جداً
    Hey, Al, el chico brillante no puede decir Lo que piensa de todo esto. Open Subtitles الفتى الذكي ، لا يستطيع أن يقول . حول ماذا كل هذا
    En esta escena, yo seré la chica y usted será el chico. ¿Me entiende? Open Subtitles في هذا المشهد ، سأكون أنا الفتاة و أنت الفتى ، أتفهم؟
    Pero quien sabe que pasa por la cabeza de ese chico, ¿correcto? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    Había un chico, con el que crecí... Era más joven que yo. Open Subtitles لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى
    Un chico tan flaco como él sería un buen limpiador de chimeneas. Open Subtitles فتى نحيف مثل هذا سوف يجعل أي مدخنة جيدة تنكسر
    Y luego, cuando lo detienen, vuelve a decir que es un chico. Open Subtitles ثم عندما تم القبض عليه إنه يسمّي نفسه فتى مجدداً
    ¿De verdad piensa que el chico gritaría para que todo el vecindario se enterase? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الولد سيصرخ بها عالياً بحيث يسمعه الحي بأكمله؟
    Hay muchos camioneros solitarios en las calles, colega Un chico guapo como tú no tendrá problemas para conseguir un viaje Open Subtitles هناك العديد من الشاحنات الأخرى يا رفيق، ولد لطيف مثلك لن يواجه اي مشاكل في أخذ جولة
    Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. TED لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    De no haber ido al estado de Ohio y cruzarme con Tom, ese chico nunca habría existido y esta cosa terrible nunca habría ocurrido. TED لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل.
    Sin el chico, Andy es sólo un tipo que estalló bajo presión. Open Subtitles بدون طفل، أندي هو مجرد رجل الذي تصدع تحت وطأة.
    Está claro que el chico de azul ha asimilado la mano falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    AK: Se trata de un chico que se enamora de un caballo. TED أدريان كوهلير : انه عن طفل وقع في حب فرس
    Y mi bisabuelo, fue el chico que estaba de rodillas ante Wolfe en Quebec. Open Subtitles و جدى العظيم كان هو الشخص الذى ركع بجانب ولف فى كويبك
    Yo estaba para allí, un chico de 14 años, e imaginé un ser humano en una situación similar, porque esta ave no pudo ayudarse a ella misma. TED كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة.
    Tú eres un chico brillante, ¿este es lugar para estacionar tu auto? Open Subtitles انت شاب مشرق هل هذا هو مكان لتوقف سيارتك ؟
    Porque un chico crea que te ves bien en bikini, no puedes olvidarte del concurso. Open Subtitles شخص ما يعتقد بأك مثيرة في بيكيني وأنتي تنسي كلّ شيء عن المسابقة
    Angel se siente responsable por ese chico por haberle sacado del infierno. Open Subtitles آنجل يشعر بالمسؤولية تجاه الأمر لأنه أخرج الفتي من سجنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more