Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? | TED | أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟ |
Ese tipo no era su novio, ¿por qué Crees que no dijo nada? | Open Subtitles | ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟ |
¿Qué te Crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟ |
Ha metido baza alguien de arriba. ¿Crees que lo contrataron para despistar? | Open Subtitles | بلغ السيل الربى هل تعتقد ان بامكانهم تحديد المكان ؟ |
Tú te congelas porque Crees que su agudeza visual se basa en el movimiento... | Open Subtitles | أنت تبقى جامدا لأنك تظن أن حدة نظره قد تعتمد على الحركة |
¿Crees que los bebés tienen alma en el vientre de su madre? | Open Subtitles | هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟ |
Tal vez es porque Crees que ya no tienes nada que perder, ¿sabes? | Open Subtitles | ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟ |
- ¿Para dónde Crees que habrá ido? - Quizás también tiene familia. | Open Subtitles | إلى أين تعتقدين أنه ذاهب ربما لديه عائلة هو أيضاً |
- ¿Que es una broma? - No. ¿Por qué Crees que vine? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها مجرد مزحة لا لماذا تعتقد أنني هنا |
¿No Crees que deberías confiar más acerca de los pagos de Johnny? | Open Subtitles | ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟ |
- Bueno ¿no Crees que él debería de tener un seguro contra accidentes? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قادر على أن يحصل على تأمين ضد الحوادث؟ |
- Creí que no iba a venir. - ¿Crees que ya la vio? | Open Subtitles | اعتقد انها لن تأتي هل تعتقد أنه لم يراها حتى الآن؟ |
Y si yo puedo llegar tan lejos en medio día ¿cuán lejos Crees que podría llegar en un mes? | Open Subtitles | و إن توصلتُ إلى هنا خلال نصف يوم فإلى أين برأيك يمكن أن أصل خلال شهر؟ |
Crees que te puedes deshacer de mi como un trapo viejo, eh es tiempo de que me las pagues... | Open Subtitles | هل تعتقد أنك يمكن أن يكتب لي قبالة مثل الديون المعدومة؟ الوقت لدفع ما يصل، سيد. |
¿Crees que uno puede creer en el paraíso si no cree en el infierno? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعتقد ان الجنة موجودة و أن الجحيم غير موجود؟ |
¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى |
Y no Crees que un hombre le pueda dar consejos a las mujeres | Open Subtitles | و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة |
¿Crees que debemos entrar y tocar la puerta? - No lo sé. | Open Subtitles | هل تظن أنه علينا فقط أن نمشي ونطرق على بابهم؟ |
¿No Crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟ |
¿Crees que inventaría eso sólo para arruinar tu maldito y estúpido engaño? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني اختلقت هذا فقط لإفساد مسرحيتك التمثيلية الغبية؟ |
¿Cuanto Crees que tienes, Tony, de Austin en ese maletin que trajiste contigo? | Open Subtitles | كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها |
Querido, ¿no Crees que deberíamos llevarnos a Bill de picnic con nosotros? | Open Subtitles | عزيزي, ألا تعتقد انه يجب علينا آخذ بيل للنزهة معنا؟ |
¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? | Open Subtitles | هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟ |
Crees que un escritor sólo debe escribir, y ésa es una sandez. | Open Subtitles | انت تعتقد بأن الكاتب عليه الكتابة فقط وهذه مجرد سذاجة |
¿Cómo Crees que me sentía yo en aquel tren de las 7:14? | Open Subtitles | كيف تظنين أنه كان شعوري وأنا أركب قطار الـ7.14 ذاك؟ |
Solo quería poner una sonrisa en su cara. ¿Crees que me dejó? De ningún modo. | Open Subtitles | فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟ |