"crees que" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتقد أنه
        
    • برأيك
        
    • تعتقد أنك
        
    • تعتقد ان
        
    • تظن أن
        
    • تظنين أن
        
    • تظن أنه
        
    • تعتقدين أنه
        
    • تعتقد أنني
        
    • تظن أنك
        
    • تعتقد انه
        
    • تظن ان
        
    • تعتقد بأن
        
    • تظنين أنه
        
    • تعتقد أنها
        
    Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? TED أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟
    Ese tipo no era su novio, ¿por qué Crees que no dijo nada? Open Subtitles ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟
    ¿Qué te Crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟
    Ha metido baza alguien de arriba. ¿Crees que lo contrataron para despistar? Open Subtitles بلغ السيل الربى هل تعتقد ان بامكانهم تحديد المكان ؟
    Tú te congelas porque Crees que su agudeza visual se basa en el movimiento... Open Subtitles أنت تبقى جامدا لأنك تظن أن حدة نظره قد تعتمد على الحركة
    ¿Crees que los bebés tienen alma en el vientre de su madre? Open Subtitles هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟
    Tal vez es porque Crees que ya no tienes nada que perder, ¿sabes? Open Subtitles ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟
    - ¿Para dónde Crees que habrá ido? - Quizás también tiene familia. Open Subtitles إلى أين تعتقدين أنه ذاهب ربما لديه عائلة هو أيضاً
    - ¿Que es una broma? - No. ¿Por qué Crees que vine? Open Subtitles هل تعتقد أنها مجرد مزحة لا لماذا تعتقد أنني هنا
    ¿No Crees que deberías confiar más acerca de los pagos de Johnny? Open Subtitles ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟
    - Bueno ¿no Crees que él debería de tener un seguro contra accidentes? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قادر على أن يحصل على تأمين ضد الحوادث؟
    - Creí que no iba a venir. - ¿Crees que ya la vio? Open Subtitles اعتقد انها لن تأتي هل تعتقد أنه لم يراها حتى الآن؟
    Y si yo puedo llegar tan lejos en medio día ¿cuán lejos Crees que podría llegar en un mes? Open Subtitles و إن توصلتُ إلى هنا خلال نصف يوم فإلى أين برأيك يمكن أن أصل خلال شهر؟
    Crees que te puedes deshacer de mi como un trapo viejo, eh es tiempo de que me las pagues... Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يكتب لي قبالة مثل الديون المعدومة؟ الوقت لدفع ما يصل، سيد.
    ¿Crees que uno puede creer en el paraíso si no cree en el infierno? Open Subtitles هل يمكن أن تعتقد ان الجنة موجودة و أن الجحيم غير موجود؟
    ¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? Open Subtitles هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى
    Y no Crees que un hombre le pueda dar consejos a las mujeres Open Subtitles و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة
    ¿Crees que debemos entrar y tocar la puerta? - No lo sé. Open Subtitles هل تظن أنه علينا فقط أن نمشي ونطرق على بابهم؟
    ¿No Crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟
    ¿Crees que inventaría eso sólo para arruinar tu maldito y estúpido engaño? Open Subtitles هل تعتقد أنني اختلقت هذا فقط لإفساد مسرحيتك التمثيلية الغبية؟
    ¿Cuanto Crees que tienes, Tony, de Austin en ese maletin que trajiste contigo? Open Subtitles كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها
    Querido, ¿no Crees que deberíamos llevarnos a Bill de picnic con nosotros? Open Subtitles عزيزي, ألا تعتقد انه يجب علينا آخذ بيل للنزهة معنا؟
    ¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? Open Subtitles هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟
    Crees que un escritor sólo debe escribir, y ésa es una sandez. Open Subtitles انت تعتقد بأن الكاتب عليه الكتابة فقط وهذه مجرد سذاجة
    ¿Cómo Crees que me sentía yo en aquel tren de las 7:14? Open Subtitles كيف تظنين أنه كان شعوري وأنا أركب قطار الـ7.14 ذاك؟
    Solo quería poner una sonrisa en su cara. ¿Crees que me dejó? De ningún modo. Open Subtitles فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more