"pensé" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت
        
    • اعتقدت
        
    • فكرت
        
    • إعتقدت
        
    • أعتقدت
        
    • اعتقد
        
    • ظننتُ
        
    • إعتقدتُ
        
    • أظن
        
    • أفكر
        
    • توقعت
        
    • فكّرت
        
    • اعتقدتُ
        
    • افكر
        
    • أتوقع
        
    Al principio, Pensé que era un problema del huevo y la gallina: Ya que la gente está poco comprometida, es menos productiva. TED في البداية، ظننت أنه هناك قضية البيضة و الدجاجة هنا: لأن الناس تشارك بشكل أقل، فهي تنتج بشكل أقل.
    Pensé que habíamos acordado que no iríamos a ninguna parte, hasta que escribieras. Open Subtitles ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة.
    Pensé que mi trabajo había terminado. Pensé que nada tenía sentido para mí. TED اعتقدت أن عملي انتهى، اعتقدت أن ما أفعله ليس له معنى.
    Así que Pensé en mostrarles algunos videos para lucir esta nueva y más ámplia definición del diseño de productos, servicios y entornos. TED ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات
    Siempre Pensé que cuando te enfrentabas a la muerte, no importaba nada. Open Subtitles إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم.
    Comencé un par de negocios que Pensé serían mi pasaje a la libertad financiera. TED درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية.
    Lo siento, Pensé que todos en este piso se habían ido a casa. Open Subtitles آسف، اعتقد أن الجميع في هذا الطابق قد غادر إلى المنزل.
    Y cuando hablo sobre Aaron, paso fácilmente al tiempo presente, y siempre Pensé que eso me hacía rara. TED وعندما أتحدث عن أرون، أنزلق بسهولة وأتحدث عنه في الحاضر، ولطالما ظننتُ أن هذا غريب.
    - Pensé que me habías invitado a salir. - Lo había olvidado. Open Subtitles ـ ظننت أننا تواعدنا للخروج ـ لقد نسيت الأمر تماماً
    Bueno, Pensé que tal vez si sabías de algo con que pudiera... ¿Aquí, como qué? Open Subtitles ظننت ربما إذا كنت تعرف شيئًا أبدأ بهِ هنا، ربما شيء في وكالتك؟
    Pensé que le gustaría saber que el caballero ya no espera solo. Open Subtitles ظننت أنك ترغبين بمعرفة أن الرجل لم يعد ينتظر بمفرده
    Pensé que si Wyatt ya no estaba por medio, volverías a mí. Open Subtitles و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ
    Pensé que era el único feliz, pero resulta que el control de la misión estaba muy feliz también. TED اعتقدت أنني الوحيد السعيد هنا، ولكنه تبين أن أعضاء مراقبة المهمة أيضا كانو سعداءَ جدا.
    Pensé que como es nuestra última noche juntos por tres meses, querías bailar conmigo. Open Subtitles اعتقدت بما أن هذه هي الليلة التيسنكونمعاً،ولن نلتقيإلابعد3أشهر.. أنكِ تودين الرقص معي.
    No, no está mal para ser domingo. Pensé que estaría a tope. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    Y reflexioné mucho acerca de ello, y Pensé, bueno, lo único que puedo transmitir es muy, muy básico. TED فكرت ملياً وبجدية حيال الامر وفكرت، حسناً الشيء الوحيد الذي يمكن إيصاله لهم أساسي للغاية.
    Y estos Rovers, la gente se pregunta cómo, qué están haciendo ahora, así que Pensé en mostrarles un poco de lo que están haciendo. TED و يتسأل الناس الآن عما تفعله جوالات المريخ الآن لذلك فكرت في أن أعطيكم فكرة عما تفعله هذه العربات اولآ،
    te vi en el estadio y Pensé que me querías decir algo no, solo fui a ver el juego Open Subtitles لقد رأيتكِ بالمدرجات إعتقدت أنكِ تريدين أن تحدثيني بشأن شئٍ ما أردت فقط أن أراك تلعب
    Pensé que podíamos tener un buen perro guardián, señor. Y a Damien le encanta. Open Subtitles أعتقدت أنه يمكننا أستخدام كلب حراسه جيد يا سيدى و داميان يحبه
    Nunca Pensé que eras capaz de ser tan indiferente con la política de la tienda. Open Subtitles لم اعتقد ابداً انك قادر على هذا التجاهل الصارخ لـ السياسة العامه للمتاجر
    Cuando ella te sostuvo, Pensé, por un momento que podrías morir después de todo. Open Subtitles ،عندما تتمسّك بك، ظننتُ للحظة ظننتُ أنه يمكنك أن تموت مع ذلك
    Simplemente encontré este lugar y Pensé que estaba abandonado, así que ...me instalé aquí. Open Subtitles أنا وَجدتُ هذا المكانِ و إعتقدتُ بانة مهجور لذا أنا فقط دخلت.
    Hubo un momento en que Pensé que esa experiencia no se iba a acabar nunca. UN وفي مرحلة ما كنت أظن في الحقيقة أن تلك التجربة لن تنتهي أبدا.
    y Pensé que él no sabía lo que estaba haciendo. Pero lo logró. TED ولم أفكر عندها بأنه يعلم ما يفعل ثم نجح في صنعه
    Es más, Pensé que algún día de estos traerías algunas pistas, John. Open Subtitles توقعت أن تجد بعض الآدلة بحلول هذا الوقت يا جون
    Piénsatelo dos veces." Pensé y Pensé, pero no pude dar marcha atrás. Open Subtitles فكّرت مرتين، فكّرت و فكّرت و لكن لم أستطع العودة
    ¡Chris! Pensé que ibas a venir anoche. Open Subtitles اعتقدتُ أنّكِ ستأتين للمنزل ليلة البارحة.
    Y Pensé para mí misma, si pudiera protegerte de eso, aunque sea una vez. Open Subtitles وبدأت افكر اذا ما كنت أستطيع ان احميك من هذا ولو لمره
    ¡Frank Pentangeli! ¡Pensé que no te iba a ver por el oeste, tipejo! Open Subtitles فرانك بنتيجلى, لم أتوقع قط أن تزورنا فى الغرب أيها الوغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more