"essaye" - Translation from French to Arabic

    • أحاول
        
    • يحاول
        
    • حاول
        
    • تحاول
        
    • حاولي
        
    • جرب
        
    • نحاول
        
    • محاولة
        
    • جربي
        
    • جرّب
        
    • حاولى
        
    • حاولنا
        
    • أجرب
        
    • تحاولي
        
    • جرّبي
        
    C'est ce que j'essaye de déterminer. Probablement juste votre planète. Open Subtitles ذلك ما أحاول معرفته ربما يكون كوكبكِ فقط
    J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que ça me rend plus viril. Open Subtitles ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم
    Il essaye, mais il ne peut pas amener quelqu'un à l'intérieur. Open Subtitles إنه يحاول لكنه لا يستطيع إدخال أحد لداخل قلبه
    Depuis plusieurs décennies, la communauté juridique internationale essaye de créer une cour pénale internationale. UN وخلال عدة عقود، حاول المجتمع القانوني الدولي إقامة محكمة جنائية دائمة.
    Chaque petit groupe essaye de se faire un nom maintenant en revendiquant l'attaque à la bombe. Open Subtitles كل مجموعة صغيرة تحاول جعل اسم لنفسها الآن يدعون بمعرفة المسؤل عن التفجير.
    essaye juste de trouver un moyen de te souvenir de moi. Open Subtitles فقط حاولي ان تجدي طريقة لتتذكريني , حسناً ؟
    essaye encore une fois. C'est pas resté planté. Il va essayer de la planter. Open Subtitles جرب مرة أخرى، لم تلتصق هذه المرة سيحاول أن يلصقها بك
    On essaye toujours de déterminer quand la photo a été prise. Open Subtitles ما زلنا نحاول أن نتأكد من وقت إلتقاط الصورة
    J'essaye juste de justifier la grande somme d'argent que j'ai dépensé dans mon adhésion. Open Subtitles أحاول فقط تبرير المبلغ الكبير الذي دفعته، لقد دفعت رسوم العضوية
    J'essaye de me décider entre une étude sur l'ischemie et ce truc de veine sur lequel ma mère travaillait. Open Subtitles أحاول أن أقرر بين الأمراض الإقفارية وموضوع الوريد الباب هذا الذي كانت أمي تعمل عليه.
    J'essaye d'être un gentleman ici, mais je suis actuellement vraiment baisé. Open Subtitles أسف ولكنني أحاول أن أكون مهذباً ولكنني سأتعرض للتوبيخ
    J'essaye toujours d'ajouter ce camion au manifeste de la sécurité portuaire. Open Subtitles مازلتُ أحاول إضافة هذه الشاحنة إلى قائمة أمن الميناء.
    Il n'essaye pas de cacher ses meurtres, donc c'est probablement sa façon de se vanter. Open Subtitles انه لا يحاول أن يخفي جرائمه لذا فغالبا تلك هي طريقته بالتبجح
    C'est la seule fois de l'année où tout le monde essaye d'être aussi romantique que je le suis au quotidien. Open Subtitles انها المرة الوحيدة في العام التي يحاول العالم فيها ان يكون رومانسي كما أكون طوال الوقت
    Karen, tout le monde essaye de gérer une situation difficile. Open Subtitles كارين الجميع يحاول التعامل مع وضع صعب جدا
    Sérieusement. essaye d'avoir des visions comme les miennes, et voyons si la défonce t'intéresse toujours. Open Subtitles بجدية، حاول أن يكون لديك رؤى مثلي ولترى لو كنت مهتماً بالتعاطي.
    Profite du soleil et essaye de profiter de ce changement dans ta vie, hein? Open Subtitles أحصل على أشعة الشمسو حاول أن تستمتع بحياتك من باب التغير.
    Ce sont des bons agents. essaye de voir cela de leurs points de vue. Open Subtitles إنهم عملاء جيدون ، حاول أن ترى ما حدث من جانبهم
    La vice présidente Langston essaye simplement d'éviter une question ici. Open Subtitles نائبة الرئيس لانغستون تحاول ببساطة أن تتجنب السؤال
    et s'il te plaît essaye de revenir dans la même voiture. Open Subtitles وأرجوك حاولي أن تعودي بنفس السيارة اللتي غادرتي فيها.
    Tu es fatigué ? essaye de marquer les pages d'un livre sur la grossesse pour que ta femme pense que tu le lis vraiment. Open Subtitles جرب طي كل خمس صفحات في كتاب عن الحمل لكي تظن زوجتك أنك قرأته
    Parce qu'on essaye de trouver quelques amis pour notre fille. Open Subtitles لأننا نحاول ان نحصل على بعض الأصدقاء لأبنتنا.
    On essaye de pister qui a infecté toutes ces victimes innocentes il y a quelques jours, pour trouver qui est derrière les expériences. Open Subtitles نحاول تعقب الذي قام بعدوة كل أولئك الأبرياء منذ أيام مضت في محاولة للعثور على المسئول عن التجارب
    Je vous laisserai passer juste après ces dames. essaye encore une fois, ma Chérie. Open Subtitles سأسمح لكما بالدخول بعد هاتين الامرأتين جربي مرة أخرى يا عزيزتي
    essaye de réunir ta famille. Open Subtitles جرّب هذه المرّة كيّما تعود عائلتك مجدّدًا.
    essaye de te reposer, et ne retourne pas chercher ce démon sans moi. Open Subtitles حاولى الراحة، ولا تذهبى بعد ذلك إلى هذا الشيء مرة أخرى بدونى.
    Salut, on essaye autre chose, et c'est outrage au tribunal. Open Subtitles لو حاولنا أيّ شيء آخر سيكون إهانة للمحكمة
    Et ma couturière veut que j'essaye ma robe de noces tout de suite Open Subtitles و خياطتي تريدني أن أجرب فستاني الآن جد لي تاكسي
    J'essaye vraiment là mais tu ne fais aucun effort. Open Subtitles حسنا , انا حقا احاول هنا لكنك لا تحاولي على الاطلاق
    - essaye l'artichaut. Open Subtitles ــ جرّبي أكل الخرشوف نبات الخرشوف من أقدم الخضروات التي قام الانسان بزراعتها وأصلها من زمن الحبشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more