"je ne suis" - Translation from French to Arabic

    • أنا لست
        
    • أنا لم
        
    • أنا لا
        
    • انا لست
        
    • أنا لستُ
        
    • انا لم
        
    • لم أعد
        
    • لَستُ
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لا أكون
        
    • أنا ما
        
    • لم اعد
        
    • فأنا لست
        
    • أنني لم
        
    • أنني لست
        
    Je ne suis pas sûr de savoir sur quoi nous votons. UN أنا لست متأكدا عن ماهية الأمر المطروح على التصويت.
    En fait, Je ne suis pas le président de Hot Wheels. Open Subtitles , أنا لست , في الحقيقة رئيس العجلات الساخنة
    Ecoute, juste pour que tu saches, Je ne suis pas venu pour te défier. Open Subtitles انظروا، فقط لكي تعرف، أنا لم نأت إلى هنا لتحدي لك.
    Je ne suis pas du même monde et je m'en rends compte ces derniers temps. Open Subtitles أنا لا أنتمي إلى هنا وأظهرت لي هذه .الأيام القليلة الماضية ذلك
    Je ne suis pas le meilleur golfeur, et ça devient un problème pour mon boulot. Open Subtitles انا لست أفضل لاعبي الغولف و أظن ان ذلك يعيقني في العمل
    Je ne suis pas trop vieux pour apprendre une autre méthode. Open Subtitles أنتَ, أنا لستُ كبيرًا للغاية, هناكَ طرقٌ أخرى للتعلّمْ.
    Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. Open Subtitles أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد
    Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. Open Subtitles أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز.
    Je ne suis pas du tout préparée à gérer ça. Open Subtitles سيتخرج بشكل مبكر أنا لست مستعدة تماماً لهذا
    Je ne suis pas vraiment sûr de comment y entrer. Open Subtitles فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا
    Je ne suis pas sure que tu m'écoute là, Stef. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أنكي تستمعين إلىا ياستيف
    Je ne suis pas bon pour les grèves de la faim. Open Subtitles نعم ، أنا لست جيداً في الاضراب عن الطعام
    Mais Je ne suis jamais venu et vu mon père, et je l'ai toujours regretter. Open Subtitles لكن أنا لم أذهب أبداً لأرى جثة والدي، ولطالما ندمت بسبب ذلك.
    Désolé Theo, mais Je ne suis pas encore fini avec elle. Open Subtitles عذرا ثيو، ولكن أنا لم تفعل معها حتى الان.
    Je ne suis pas autiste, j'ai juste une bonne ouïe. Open Subtitles أنا لا يعانون من التوحد، مجرد مستمع جيد.
    Vrai, mais au moins Je ne suis pas entrain de payer un groupe de chinois 3 centimes de l'heure Open Subtitles صحيح، ولكن على الأقل أنا لا أدفع لحفنة من الشعب الصيني ثلاثة سنتات في الساعة
    Fitch et Emma attendent dehors, et là Je ne suis pas sur la liste ? Open Subtitles فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟
    - Je ne voulais pas t'effrayer. - Je ne suis pas ce genre de femme. Open Subtitles ـ لم أكن أريد إخافتكِ ـ أنا لستُ ذلك النوع من النساء
    Je suis désolé, mais Je ne suis pas allé aussi loin pour prendre les responsabilités des erreurs que je n'ai pas faites. Open Subtitles انظر , أنا أسف , لكن انا لم أصل ألى هذا الحد بتحمل مسؤوليه أخطاء لم أقم بها.
    Et Je ne suis pas de ce monde maintenant, alors ... C'est ton monde. Open Subtitles وأنا لم أعد في هذا العالم، لذا هذا هو عالمك و
    Je ne suis même pas sûr de pouvoir me lever. Open Subtitles أنا لَستُ متأكّدَ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْهضَ.
    Je ne suis en rien d'accord avec ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سوف توافق مع أي جزء من ذلك.
    Je ne suis probablement pas le seul qui pense ainsi. UN وربما لا أكون الوحيد الذي يفكر بالطريقة نفسها.
    Je n'ai jamais tant souffert, mais au moins Je ne suis pas marié à toi. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك.
    Je ne suis plus ton professeur particulier désormais, je suis professeur. Open Subtitles لم اعد معلمتك الخاصة ، انا مُدرسة هنا الان
    Je ne sais pas tricher, Je ne suis pas un tricheur. UN ولا أريد أن الجأ إلى الغش. فأنا لست بغشاش.
    Si vous voyez ces images, cela signifie que Je ne suis plus de ce monde. Open Subtitles عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم.
    - Maintenant Je ne suis plus convaincue par son socialisme. - Pourquoi pas ? Open Subtitles على الرغم من أنني لست مقتنعة الآن بأشتراكيتة ، لماذا لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more