"sais ce" - Translation from French to Arabic

    • تعرف ما
        
    • أعلم ما
        
    • تعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعلمين ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • اعرف ما
        
    • تعلم ماذا
        
    • أعرف كيف
        
    • اعلم ما
        
    • أتعرف ما
        
    • أتعلم ما
        
    • أتعلمين ما
        
    • أعلم كيف
        
    • تعرفين ماذا
        
    Tu sais ce qu'on fait pour des amis, pas vrai, Benito. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي تفعله لصديق، لا عليك، بينيتو؟
    Et tu sais ce qu'il aura sur le dos, l'éléphant ? Open Subtitles و تعرف ما الموجود على ظهر الفيل؟ مدفئ مقعد
    Penses que j'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, je sais ce qu'il lui faut. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    Et s'il sait à qui tu tiens, ou celle que tu veux retrouver, tu sais ce qui peut arriver. Open Subtitles وإن علمت من يعزّ عليك أو من تحاول العودة إليه، فإنّك تعلم ما قد يحدث.
    Dans un hotel, tu sais ce qu'il y a sur le bonnet de bain ? Open Subtitles اذهبي لفندق, هل تعرفين ما مكتوب على قبعة الاستحمام في الحمام ؟
    Tu sais ce qu'on dit, le passé n'est jamais mort. Open Subtitles حسن، تعلمين ما الذي يقولونه، الماضي لا يموت
    Tu sais ce que les fédéraux feraient pour ça ? Open Subtitles هل تعرف ما سوف تفعل الاجهزة الاتحادية لهذا؟
    Tu sais ce qu'ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. Open Subtitles أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف
    Tu sais ce qu'ils disent quand il fait chaud qu'on sue, on est prêt bien vite. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون، عندما تسخن وتفوح منه رائحة العرق، يجعلك ناضجة وجاهزة.
    Tu sais ce qu'on fait quand on a une donne qui n'est pas bonne. Open Subtitles أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عندما يكون لديك يد ضعيفة
    Je t'en prie, je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.
    Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد.
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    Et bien, quand tu sais ce que tu veux, pourquoi continuer à chercher ? Open Subtitles حسنا , عندما تعلم ما تريد , لماذا تستمري بالبحث ؟
    Et bien heu, je me demandais si tu avais pu demander au diable, tu sais, ce dont on a parlé, m'obtenir un rendez-vous avec lui. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه
    Tu sais ce qu'on ressent quand on vous dit ça ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو شعوري عندما سمعتُ هذا الكلام؟
    Tu sais ce qui se passe ici petite fille ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي حدث هنا, أيتها الصغيرة؟
    - Tu sais ce qu'on dit. Jamais deux sans trois. Open Subtitles تعلمين ما يقال أن المرة الثانية ليست الساحرة
    Maintenant tu sais ce que ça veut dire d'être un Acosta. Open Subtitles الآن تعرف ماذا يعني بأن تكون من آل أكوستا.
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Tu sais ce qu'il a envoyé l'année dernière à noël ? Open Subtitles هل تعلم ماذا أرسل لي في عيد الميلاد الماضي؟
    Je sais ce que c'est d'élaborer un outil inquiétant sous prétexte qu'il peut aider des gens. Open Subtitles أعرف كيف تكون صناعة شيء مضر لأنه قد يساعد الناس في نهاية المطاف
    Je sais ce que je fais et je n'aime pas être contredit par un collègue pendant que j'opère ! Open Subtitles اعلم ما افعله جيداً ولا أحب بإن يعارضني احد من قبل زميل بينما أعمل العملية
    - Maman, je ... - Tu sais ce qui est drôle dans tout ça, Ben ? Open Subtitles أمى , أنا لا أريد أتعرف ما المضحك فى هذا , بن ؟
    Tu sais ce qui est infecté pendant les vacances ? Open Subtitles أتعلم ما هو المعدى أثناء فتره الأعياد التفائل
    Tu sais ce que je fais quand je suis perdu ? Open Subtitles أتعلمين ما الذي أقوم به عندما أكون تائهاً ؟
    Je sais ce que l'on ressent, et je ne voudrais jamais te faire ça. Open Subtitles أعلم كيف يكون ذلك الشعور وما كنت لأفعل أبدا ذلك بك
    Ouais, tu sais ce qui date aussi des années 70? Open Subtitles نعم, هل تعرفين ماذا أيضا كان يوجد وقتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more