"a gente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكل
        
    • شخص
        
    • للجميع
        
    • الناس
        
    • شخصِ
        
    • الجميع
        
    • بالجميع
        
    • الكلّ
        
    • واحد
        
    • الموجودين
        
    • والكل
        
    • أحد آخر
        
    • شخصٍ
        
    • الجميعُ
        
    • فالجميع
        
    Toda a gente estava de acordo que aquilo estava correto. TED الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام.
    Não são todos idiotas, Michael. Discutes com toda a gente. Open Subtitles يمكن أن يكونوا كلهم حمقى أنت تتجادل مع الكل
    O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. TED ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر.
    É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    Acho que disse que praticamente toda a gente está ligada à pesca. TED وأعتقد أنك قلت بأن أغلب الناس مرتبطون بشكل أو بآخر بالصيد.
    Quero toda a gente em casa às 19:30 em ponto, sim? Open Subtitles الآن أُريدُ بيتَ كُلّ شخصِ في 7: 30 حادّ. نعم؟
    Se toda a gente a escutasse não existiria pessoal da limpeza... porque ninguém iria limpar merda se tivessem 1 milhão de dólares. Open Subtitles لو استمع لها الكل سوف لن يكون هناك بوابون فلن يرضى أحد أن ينظف الأوساخ إذا كان الجميع لديهم مليون
    Quer dizer, é o Texas. Toda a gente tem uma arma. Open Subtitles . انا اعني , انها تكساس . الكل لديه سلاح
    Por que se irrita toda a gente com umas perguntas? Open Subtitles لم يجد الكل صعوبة في إجابة القليل من الأسئلة؟
    Toda a gente a apaixonar-se e a agirem como parvos brincalhões, queridos e malucos, mas eu não. Open Subtitles الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء و حماقة و بلطف وجنون الا انا
    Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. Open Subtitles هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل
    Tenho boas notícias, querida. Toda a gente tem medo. Open Subtitles حسناً، إليكِ الخبر المفرح يا عزيزتي الكل يخاف
    Culpava toda a gente, desde os meus pais até ao sistema. TED وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة.
    E se toda a gente tivesse uma câmara nas mãos e todas as plataformas tivessem essa capacidade de validar? TED ماذا لو كان كل شخص لديه كاميرا في يديه وكل البرامج اللازمة التي لديها القدرة على التحقق.
    Sabes como são as cartas na prisão, toda a gente as lê. Open Subtitles تعرف ماذا تحدث إلى الرسائل مكتوب في الحركة. كل شخص يقرأُهم
    Deviam livrar-se dele. Deve dinheiro a toda a gente. Open Subtitles أبعدوا هذا الفأر عن رقابكم فهو مدين للجميع
    Não podes. Este parque é de toda a gente. Open Subtitles لا يمكنك ان تبعدني هذا المكان ملك للجميع
    A Internet devia homogeneizar toda a gente, unindo-nos a todos. TED كانت وظيفةالانترنت هي جعل الناس متجانسون بوصلهم ببعضهم البعض
    Pensei que talvez ele fosse assim com toda a gente. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ مثل ذلك مَع كُلّ شخصِ.
    E eu achei que era o epítome perfeito do que então toda a gente pensava que a animação tinha de ser. TED وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك.
    Quando te comparas com toda a gente e começas a pensar que és pior do que eles. Open Subtitles الأمر الذي تفعله عندما تقارن نفسك بالجميع عندئدٍ تستاء لأنّك لا تفعل أحسن ممّا يفعلون
    Toda a gente está de acordo. Os políticos, os cientistas concordam que nos dirigimos para uma crise do fósforo. TED و الكلّ متفق، العلماء و السياسيون يتفقون على كوننا متّجهين صوب أزمة في الفوسفور.
    A razão é que toda a gente é especialista em consciência. TED السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك
    O sinal começa um curto-circuito e depois toda a gente morre. Open Subtitles الإشارة تبدأ بإطلاق النار بشكل .دائرى ثم يموت جميع الموجودين
    E passas pelo sistema correcional e toda a gente te diz a mesma coisa. TED وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء
    Para já, tem as pernas mais curtas do que toda a gente. Open Subtitles شيء واحدٍ، ساقاك تصبح أقصر ما سيقان أيّ أحد آخر.
    Não vou deixar que mates toda a gente nesta cidade. Open Subtitles لن أتركك تتسبب بقتل كلّ شخصٍ في هذه المدينة
    Toda a gente quer um pouco de si, não é verdade, rapaz? Open Subtitles الجميعُ يُريد تِذكاراً منك صحيح يا صديقي؟
    - Houve um tiroteio. Toda a gente se abaixou. Open Subtitles انهال علينا الرصاص من كل مكان, فالجميع جبن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more