Toda a gente estava de acordo que aquilo estava correto. | TED | الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام. |
Não são todos idiotas, Michael. Discutes com toda a gente. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا كلهم حمقى أنت تتجادل مع الكل |
O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
Acho que disse que praticamente toda a gente está ligada à pesca. | TED | وأعتقد أنك قلت بأن أغلب الناس مرتبطون بشكل أو بآخر بالصيد. |
Quero toda a gente em casa às 19:30 em ponto, sim? | Open Subtitles | الآن أُريدُ بيتَ كُلّ شخصِ في 7: 30 حادّ. نعم؟ |
Se toda a gente a escutasse não existiria pessoal da limpeza... porque ninguém iria limpar merda se tivessem 1 milhão de dólares. | Open Subtitles | لو استمع لها الكل سوف لن يكون هناك بوابون فلن يرضى أحد أن ينظف الأوساخ إذا كان الجميع لديهم مليون |
Quer dizer, é o Texas. Toda a gente tem uma arma. | Open Subtitles | . انا اعني , انها تكساس . الكل لديه سلاح |
Por que se irrita toda a gente com umas perguntas? | Open Subtitles | لم يجد الكل صعوبة في إجابة القليل من الأسئلة؟ |
Toda a gente a apaixonar-se e a agirem como parvos brincalhões, queridos e malucos, mas eu não. | Open Subtitles | الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء و حماقة و بلطف وجنون الا انا |
Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. | Open Subtitles | هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل |
Tenho boas notícias, querida. Toda a gente tem medo. | Open Subtitles | حسناً، إليكِ الخبر المفرح يا عزيزتي الكل يخاف |
Culpava toda a gente, desde os meus pais até ao sistema. | TED | وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة. |
E se toda a gente tivesse uma câmara nas mãos e todas as plataformas tivessem essa capacidade de validar? | TED | ماذا لو كان كل شخص لديه كاميرا في يديه وكل البرامج اللازمة التي لديها القدرة على التحقق. |
Sabes como são as cartas na prisão, toda a gente as lê. | Open Subtitles | تعرف ماذا تحدث إلى الرسائل مكتوب في الحركة. كل شخص يقرأُهم |
Deviam livrar-se dele. Deve dinheiro a toda a gente. | Open Subtitles | أبعدوا هذا الفأر عن رقابكم فهو مدين للجميع |
Não podes. Este parque é de toda a gente. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تبعدني هذا المكان ملك للجميع |
A Internet devia homogeneizar toda a gente, unindo-nos a todos. | TED | كانت وظيفةالانترنت هي جعل الناس متجانسون بوصلهم ببعضهم البعض |
Pensei que talvez ele fosse assim com toda a gente. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ مثل ذلك مَع كُلّ شخصِ. |
E eu achei que era o epítome perfeito do que então toda a gente pensava que a animação tinha de ser. | TED | وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك. |
Quando te comparas com toda a gente e começas a pensar que és pior do que eles. | Open Subtitles | الأمر الذي تفعله عندما تقارن نفسك بالجميع عندئدٍ تستاء لأنّك لا تفعل أحسن ممّا يفعلون |
Toda a gente está de acordo. Os políticos, os cientistas concordam que nos dirigimos para uma crise do fósforo. | TED | و الكلّ متفق، العلماء و السياسيون يتفقون على كوننا متّجهين صوب أزمة في الفوسفور. |
A razão é que toda a gente é especialista em consciência. | TED | السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك |
O sinal começa um curto-circuito e depois toda a gente morre. | Open Subtitles | الإشارة تبدأ بإطلاق النار بشكل .دائرى ثم يموت جميع الموجودين |
E passas pelo sistema correcional e toda a gente te diz a mesma coisa. | TED | وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء |
Para já, tem as pernas mais curtas do que toda a gente. | Open Subtitles | شيء واحدٍ، ساقاك تصبح أقصر ما سيقان أيّ أحد آخر. |
Não vou deixar que mates toda a gente nesta cidade. | Open Subtitles | لن أتركك تتسبب بقتل كلّ شخصٍ في هذه المدينة |
Toda a gente quer um pouco de si, não é verdade, rapaz? | Open Subtitles | الجميعُ يُريد تِذكاراً منك صحيح يا صديقي؟ |
- Houve um tiroteio. Toda a gente se abaixou. | Open Subtitles | انهال علينا الرصاص من كل مكان, فالجميع جبن |