"câmaras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميرات
        
    • الكاميرات
        
    • كاميرا
        
    • الكاميرا
        
    • آلات
        
    • كميرات
        
    • بكاميرات
        
    • كامرات
        
    • وكاميرات
        
    • كاميراتنا
        
    • للكاميرات
        
    • بالكاميرات
        
    • كاميرة
        
    • لكاميرات
        
    • والكاميرات
        
    Passem todas as câmaras do porto para o computador. Open Subtitles وجه جميع كاميرات الميناء الي الكمبيوتر من فضلك
    Disse-me que as câmaras filmaram quatro assaltantes em vez de três. Open Subtitles أخبرني أن كاميرات الكازينو صورت أربعة مهاجمين و ليس ثلاثة
    Eu só tinha de aceder a todas as câmaras de segurança. Open Subtitles كانت مهمتى فقط الدخول للمراقبه عن طريق كل كاميرات الامن
    Nada se movia à exceção de todas as câmaras instaladas ao redor. TED لم يتحرك أي شيء غير الكاميرات التي تم تركيبها خارج المشهد.
    Primeiro tens de neutralizar as câmaras que cobrem a rota do comboio. Open Subtitles الان تشارلز اولأ تحيد عمل الكاميرات التى تفحص طريق قوه الحراسة
    Não vou a nenhum que tenha câmaras. Nem pensar. Open Subtitles لن أسحبها من آلة نقود عندها كاميرا مستحيل
    A irmã Mary Clarence. Que infelizmente tem vergonha das câmaras. Open Subtitles الأخت ماري كلارينس والتي مع الأسف خجولة من الكاميرا
    Alterei o vídeo das câmaras CCTV, portanto falemos à vontade. Open Subtitles لقد أبطلت عمل كاميرات المراقبة لذا دعينا نتحدث بحرية
    Ouve, eles têm câmaras a seguir-nos. Queres boleia ou não? Open Subtitles اسمع،لديهم كاميرات مراقبة هل تريد ان تركب ام لا؟
    Eu decidirei quando podes tirar as tuas câmaras violadoras. Open Subtitles سوف أقرر . حين تزيل كاميرات الاغتصاب هذه
    Só aparece estática nas câmaras de segurança e um armazém vazio. Lamento. Open Subtitles لا شيء سوى خردة على كاميرات المراقبة ومستودع فارغ، أنا آسف
    A ERT infiltrou câmaras pelo sistema de ventilação, aqui e aqui. Open Subtitles الفريق الخاص وضع كاميرات عبر فتحات التهوية هنا و هنا
    Com câmaras de vigilância por todo lado e polícias em cada esquina. Open Subtitles مع كاميرات المراقبة على كل جدار وحراس الأمن في كل مكان
    Sim, algum idiota colocou câmaras no banho das meninas. Open Subtitles بعض المثيرين للغثيان يضعون كاميرات في حمامات الفتيات
    Só quero as câmaras exteriores a vigiarem durante 24 horas. Open Subtitles كل مااريدة هو تشغيل الكاميرات الخارجية ل 24 ساعة
    Ensino todos os seus aspectos. câmaras, máquinas de filmar... Open Subtitles أنا أدرّس كل الجوانب أعني الكاميرات، الكاميرات المتنقلة
    Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, Open Subtitles أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات
    Que se danem as câmaras! Como deixámos que substituíssem a menina? Open Subtitles فلتذهب الكاميرات للجحيم، كيف لنا أن تركناهم يستبدلون فتاتنا الصغيرة؟
    Os leitores de DVD e as câmaras digitais valem $1,2 milhões, o que totaliza mais de $6 milhões. Open Subtitles انه قيمة المسروقات من الكاميرات والدي.في.دي تبلغ 1.2 مليون دولار وأصبح المجموع أكثر من 6 ملايين
    Da última vez que estive diante das câmaras, não correu muito bem. Open Subtitles بآخر مرّة كنتُ فيها أمام كاميرا لم تنتهي الأمور بشكل جيّد
    "Sim, já estive nu para as câmaras. E daí?" Open Subtitles لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟
    Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. TED يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة.
    Eu disse que ia desligar as câmaras de segurança às 18h00. Open Subtitles 30 قلت اني سأقوم بإطفاء كميرات المراقبة على الساعة 6:
    Devia ter tido mais tempo para preparar as câmaras de segurança. Open Subtitles ذلك الممر الصاعد بكاميرات المراقبه علينا أن نستخدم تحضيراً أكثر
    Existem câmaras em ambos os lados da rua. Vamos sair pelas traseiras. Open Subtitles هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف
    Coordenar vigilância satélite, câmaras de tráfego, tudo o que temos. Open Subtitles تفقّدى مراقبة القمر الصناعى وكاميرات المرور وكل شىء لدينا
    Temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. TED يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم
    Nem percebi como é que as câmaras conseguiam filmar isto. TED كيف أمكن للكاميرات حتى التقاط ذلك، لا أعرف.
    Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Existem 17 câmaras de segurança, 6 sensores de movimento e um gato. Open Subtitles هناك 17 كاميرة مراقبة و ستة إجهزة إستشعار حركة و قطة.
    Vou aceder às câmaras de tráfego. Vê se conseguimos encontrá-los outra vez. Open Subtitles سأحضر إذن دخول لكاميرات المرور ونرى اذا أمكننا العثور عليه مجدداً
    Quando os outros homens voltaram, deixaram as suas armas de lado, mas ele levou as lentes e as câmaras consigo. TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more