"dois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إثنان
        
    • الإثنان
        
    • الاثنان
        
    • كلا
        
    • أثنين
        
    • معاً
        
    • سنتين
        
    • الأثنان
        
    • كلاكما
        
    • كلاهما
        
    • هذين
        
    • الأثنين
        
    • اثنين
        
    • كلينا
        
    • وأنت
        
    dois Dons. Você disse-me: Don, o Bêbado e Don, o Escritor. Open Subtitles كان هناك إثنان دون كما اخبرتني دون المخمور و دون الكاتب
    Sempre foi preciso dois apaches para matar um comanche. Open Subtitles دائماً هناك إثنان من الاباتشي لقتل واحد كومانشي.
    dois ou três cavalos carregados, vários homens e uma menina. Open Subtitles إثنان أو ثلاثة خيول محملة العديد من الرجال وفتاة
    Então o que fazem os dois Mexicanos a deitarem-no abaixo? Open Subtitles هكذا يَجيءُ أولئك الإثنان يخلطون هَلْ يحاولون في الأسفل؟
    Os dois tentam andar sem ritmo, para as vibrações dos seus passos se misturarem nas areias instáveis. TED لقد حاول الاثنان المسير على غير نسقٍ واحد، لتمتزج تموّجات آثار أقدامهما في الرمال المتحركة.
    Nenhum dos dois... podem ir trabalhar até que alguém morra. Open Subtitles كلا منكم يذهب إلى العمل حتى يموت شخص ما.
    dois - a arma do crime tinha sangue fresco. Open Subtitles إثنان : سلاح الجريمه .كان به دماً حديثاً
    dois deputados feridos. A polícia falhou em toda a linha. Open Subtitles إثنان من السيناتورات أصيبا الشرطه لا تؤدى عملها بكفاءه
    Só restamos os dois. Então somos estúpidos e vamos morrer. Open Subtitles يوجد إثنان منا فقط الآن نحن أغبياء و سنموت
    Ele derrubou dois dos meus homens e roubou um veiculo blindado. Open Subtitles ضَربَ أكثر من إثنان مِنْ رجالِي وأَخذَ لاند روفرَ مسلّحةَ.
    O Fogel tem mais quatro nomes. dois têm cabelo escuro. Open Subtitles فوعل عِنْدَهُ اكثر من أربعة أسماءِ إثنان بشعر أسودُ
    dois deles eram criminosos que não chegaram aos 30 anos. Open Subtitles إثنان منهم كانوا قتلة الذين ما تعدوا عمر الثلاثين
    Agente Mulder? Posso falar com os dois aqui fora? Open Subtitles الوكيل مولدر، هلّ بالإمكان أن أراك إثنان خارج؟
    Espero que sejam bons. Os últimos dois eram um desespero. Open Subtitles أَتمنّى بأنّ يكونوا جيدين الإثنان الأخيران كَانا ميؤوس منهم
    Sorte sua que não disse. Eu teria matado os dois. Open Subtitles كن سعيدا لأنك لم تفعل لكنت قتلتكما انتما الاثنان
    Ambas as testemunhas disseram que havia dois carros no parque. Open Subtitles كلا الشهود قالوا بأنه كان هناك سيارتان في القطعة
    Vou contar-vos a história de dois cientistas, dois cientistas ingleses. TED دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان
    Tudo o que lemos nos livros empresariais baseia-se ou num deles ou no outro ou nos dois ao mesmo tempo. TED يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً.
    dois anos que não discuto com a minha mulher. TED لم أتنازع مع زوجتي خلال سنتين. وهذا شعور عظيم.
    Não pensem que não percebo. Estão os dois contra mim. Open Subtitles لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى
    Quero esclarecer uma coisa com os dois. Vocês vão enfrentar-se. Open Subtitles دعني أوضح شيء لكما أنتما الأثنان كلاكما سوف يحارب
    Pensei que um ou os dois sensores estivessem estragados. TED ففكرت أن أحد المستشعرين أو كلاهما كان معطلًا.
    O que eu quero sublinhar com estes dois exemplos é que não há nenhum valor intrínseco num dólar ou numa pedra ou numa moeda. TED النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية.
    Leva os dois para a garagem e limpa-os antes do jantar. Open Subtitles خذ هذين الأثنين إلى المرأب أريدك أن تنظفهما قبل العشاء
    Remontam a cerca de dois milhões e meio de anos. TED ترجع في الزمن إلى مايقارب اثنين ونصف مليون سنة.
    Amai, pois, moderadamente. Romeu vos agradecerá, minha filha, por nós dois. Open Subtitles لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا
    Você vai confiar num tipo que matou dois dos nossos homens? Open Subtitles وأنت تسير على ثقة أحد ما قتل اثنين من رجالنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more