Há dois Dons. Você disse-me: Don, o Bêbado e Don, o Escritor. | Open Subtitles | كان هناك إثنان دون كما اخبرتني دون المخمور و دون الكاتب |
Sempre foi preciso dois apaches para matar um comanche. | Open Subtitles | دائماً هناك إثنان من الاباتشي لقتل واحد كومانشي. |
dois ou três cavalos carregados, vários homens e uma menina. | Open Subtitles | إثنان أو ثلاثة خيول محملة العديد من الرجال وفتاة |
Então o que fazem os dois Mexicanos a deitarem-no abaixo? | Open Subtitles | هكذا يَجيءُ أولئك الإثنان يخلطون هَلْ يحاولون في الأسفل؟ |
Os dois tentam andar sem ritmo, para as vibrações dos seus passos se misturarem nas areias instáveis. | TED | لقد حاول الاثنان المسير على غير نسقٍ واحد، لتمتزج تموّجات آثار أقدامهما في الرمال المتحركة. |
Nenhum dos dois... podem ir trabalhar até que alguém morra. | Open Subtitles | كلا منكم يذهب إلى العمل حتى يموت شخص ما. |
dois - a arma do crime tinha sangue fresco. | Open Subtitles | إثنان : سلاح الجريمه .كان به دماً حديثاً |
dois deputados feridos. A polícia falhou em toda a linha. | Open Subtitles | إثنان من السيناتورات أصيبا الشرطه لا تؤدى عملها بكفاءه |
Só restamos os dois. Então somos estúpidos e vamos morrer. | Open Subtitles | يوجد إثنان منا فقط الآن نحن أغبياء و سنموت |
Ele derrubou dois dos meus homens e roubou um veiculo blindado. | Open Subtitles | ضَربَ أكثر من إثنان مِنْ رجالِي وأَخذَ لاند روفرَ مسلّحةَ. |
O Fogel tem mais quatro nomes. dois têm cabelo escuro. | Open Subtitles | فوعل عِنْدَهُ اكثر من أربعة أسماءِ إثنان بشعر أسودُ |
dois deles eram criminosos que não chegaram aos 30 anos. | Open Subtitles | إثنان منهم كانوا قتلة الذين ما تعدوا عمر الثلاثين |
Agente Mulder? Posso falar com os dois aqui fora? | Open Subtitles | الوكيل مولدر، هلّ بالإمكان أن أراك إثنان خارج؟ |
Espero que sejam bons. Os últimos dois eram um desespero. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّ يكونوا جيدين الإثنان الأخيران كَانا ميؤوس منهم |
Sorte sua que não disse. Eu teria matado os dois. | Open Subtitles | كن سعيدا لأنك لم تفعل لكنت قتلتكما انتما الاثنان |
Ambas as testemunhas disseram que havia dois carros no parque. | Open Subtitles | كلا الشهود قالوا بأنه كان هناك سيارتان في القطعة |
Vou contar-vos a história de dois cientistas, dois cientistas ingleses. | TED | دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان |
Tudo o que lemos nos livros empresariais baseia-se ou num deles ou no outro ou nos dois ao mesmo tempo. | TED | يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً. |
Há dois anos que não discuto com a minha mulher. | TED | لم أتنازع مع زوجتي خلال سنتين. وهذا شعور عظيم. |
Não pensem que não percebo. Estão os dois contra mim. | Open Subtitles | لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى |
Quero esclarecer uma coisa com os dois. Vocês vão enfrentar-se. | Open Subtitles | دعني أوضح شيء لكما أنتما الأثنان كلاكما سوف يحارب |
Pensei que um ou os dois sensores estivessem estragados. | TED | ففكرت أن أحد المستشعرين أو كلاهما كان معطلًا. |
O que eu quero sublinhar com estes dois exemplos é que não há nenhum valor intrínseco num dólar ou numa pedra ou numa moeda. | TED | النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية. |
Leva os dois para a garagem e limpa-os antes do jantar. | Open Subtitles | خذ هذين الأثنين إلى المرأب أريدك أن تنظفهما قبل العشاء |
Remontam a cerca de dois milhões e meio de anos. | TED | ترجع في الزمن إلى مايقارب اثنين ونصف مليون سنة. |
Amai, pois, moderadamente. Romeu vos agradecerá, minha filha, por nós dois. | Open Subtitles | لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا |
Você vai confiar num tipo que matou dois dos nossos homens? | Open Subtitles | وأنت تسير على ثقة أحد ما قتل اثنين من رجالنا؟ |