"não o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لا
        
    • أنا لم
        
    • ألا
        
    • أنت لا
        
    • وليس
        
    • ليس بما
        
    • لمْ
        
    • انا لا
        
    • أنت لم
        
    • أنا لن
        
    • انا لم
        
    • نحن لا
        
    • لم تقم
        
    • نحن لم
        
    • أنا لَمْ
        
    Não o entendo e ele está estragando a nossa noite. Open Subtitles أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا.
    Bem, talvez... talvez Não o odeie ao ponto de arriscar perder-te. Open Subtitles حَسناً، رُبَّمَا.رُبَّمَا أنا لا أَكْرهُه بما فيه الكفاية للمُخَاطَرَة بفَقْدك.
    Não o vi, quando cheguei à varanda, ele já tinha desaparecido. Open Subtitles أنا لم أراه حالما وصلت لشرفة النافذة كان قد ذهب
    Se não se importar, senhora, preferia que Não o alimentasse. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه
    E se Não o puderes matar, eu vou matá-lo! Open Subtitles وإذا أنت لا تستطيع قتله انا سأذهب لأقتله
    Eu disse-lhe para comer. Deixa-a. É o estômago dela, Não o teu. Open Subtitles أخبرتها أنها يجب أن تأكل اتركيها بمفردها، إنها معدتها وليس معدتك
    Cresceste desde a última vez que eu te vi, mas Não o suficiente para fazeres parte disto. Open Subtitles لقد كبرت منذ اخر مرة رأيتك بها, ولكن ليس بما يكفي لتكونى جزءا من هذا
    Não o vai ouvir a si, também não me vai ouvir. Open Subtitles أقصد، إذا لمْ تكن ستستمع إليك، فإنّها لن تستمع إليّ.
    Não o conheço, mas sei que ele é importante e poderoso. Open Subtitles انا لا اعرفه, ولكنى اعرف انه مهم و مركزه قوى
    Não o quero. Vou dá-lo a obras de caridade. Open Subtitles ‫أنا لا أريدها , تبرع بها للجمعيات الخيرية
    Não o quero completamente louco atrás de mim com um machado. Open Subtitles أنا لا أريد أن أثير اعصابه و يلوح بفأسه نحوي.
    Não o quero fazer mas vais ter que ser castigado. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ ، لَكنَّك يجب أن تُعاقب
    - Sim. E não, eu Não o quero sentir. Open Subtitles نعم، أنت عَمِلتَ،، ولا، أنا لا أُريدُ إحْساْسه.
    Não o vi mais de 2 minutos em 3 dias. Open Subtitles أنا لم أره أكثر من دقيقتين في ثلاثة أيام.
    Não o vi. É possível que tenha chegado pela entrada sul. Open Subtitles أنا لم أراه من الممكن أنه أتى مِنَ المدخل الجنوبي
    Não vê que Não o ajuda nada puxar isto para o ridículo? Open Subtitles ألا ترى أنك لا تساعد نفسك بتحويل ذلك إلى مزاح ؟
    Ele não tem o direito de aqui estar. Não o conheces bem. Open Subtitles انه ليس له الحق في التواجد هنا أنت لا تعرفه جيدا
    O mundo tem de aprender a seguir a lgreja, Não o contrário. Open Subtitles العالم كله ينبغي أن يتبع خطوط الموضة مثل الكنيسة وليس العكس.
    Não o suficiente para assumir um risco de forma tão pública. Open Subtitles ليس بما فيه الكفاية ليأخذ مثل تلكَ المخاطرة إمام العامة
    O meu programa levou à sua morte, mas Não o matei. Open Subtitles حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته، لكنّي لمْ أفعل ذلك.
    Eu Não o mereço. Eu não mereço nada. TED انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء
    Se Não o denunciares estará cá fora daqui a dias. Open Subtitles سَيَكُونُ خارجا في أيامِ إذا أنت لم تُبلغُي عنه.
    Não o vou ler e não. Bem, acho que isto faz de si a pessoa mais inteligente daqui. Open Subtitles أنا لن أقرأه على أية حال. إذا، أعتقد أن هذا يؤهلك لتصبحي أكثر شخص لامع هنا.
    Não tive nenhuma relação sexual com ele e Não o matei. Open Subtitles ,ولم تربطني به علاقه جنسيه و انا لم اقوم بقتله
    Não o conhecemos assim tão bem. Só trabalhamos para Ele. Open Subtitles نحن لا نعرفه لهذا الدرجة نحن فقط نعمل عنده
    O facto de ainda Não o teres feito é embaraçoso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم تقم بعمله بعد هو المزاح
    Não fizémos dinheiro a sério. E Não o faremos sem ele. Open Subtitles نحن لم نصنع مال حقيقى ولن نفعل بدون ذلك الرجل
    Eu Não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. Open Subtitles أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more