Só estava a ver se ela tinha sentido de humor. | Open Subtitles | أردت أن أرى فقط إن كانت تتمتع بحس الفكاهة. |
E se ela for feliz contigo, eu saio do caminho. | Open Subtitles | و إن كانت سعيدة معك فلن أعترض طريقها إذاً |
Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. | Open Subtitles | أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي. |
se ela encontra uma melga no quarto põe-na lá fora. | Open Subtitles | لو أنها وجدت فى حجرتها حشرة فستأخذها إلى الخارج |
Talvez se ela tivesse ficado comigo, eu tivesse tomado outro rumo. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل. |
Agora, se ela vai fazê-lo, Eu vou fazê-lo também. | Open Subtitles | الآن، إذا هي إستطاعت فعلها فسأفعلها أنا أيضا. |
Só tens de te preocupar é se ela te irá perdoar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك القلق منه هو إن كانت ستسامحك |
Não consigo parar de me perguntar se ela me amava ou não. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اتوقف عن التسائل إن كانت أحبتني أم لا |
se ela tivesse sofrido abusos sexuais, teríamos uma pista. | Open Subtitles | إن كانت تعرضت للتحرش كان ليصبح لدينا خيطاً |
se ela tiver 37º, é porque está com febre. | Open Subtitles | إن كانت درجة حرارتها 98.6 فيكون لديها حمى |
Não me importava se ela conseguia andar, falar ou contar até dez. | Open Subtitles | لم أهتم أبداً إن كانت تمشي وتتحدث أو حتى تعد للعشرة |
- Parem, parem! - E se ela estiver certa? | Open Subtitles | توقّف توقّفْ توقّفْ ماذا لو كانت على حق؟ |
Mas pode passar-se algo mais. E se ela continuar a mentir? | Open Subtitles | ما زلت أعتقد ان هناك مشكلة ماذا لو كانت تكذب؟ |
Bem, se ela deixar o nosso filho no sofá, é. | Open Subtitles | حسناً, لو كانت تترك طفلنا على أريكتك فهذا صحيح |
se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. | Open Subtitles | لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ |
Só queria saber se ela também o viu. Viu quem? | Open Subtitles | كنت فقط اريد ان اعرف اذا كانت رأته ايضاً |
Deixarias a tua mulher beber, se ela estivesse a tomar medicamentos? | Open Subtitles | حَسناً، تَتْركُ شرابَ زوجتِكَ إذا هي هَلْ كَانتْ على الدواءِ؟ |
Bem, se ela não vai dizer nada, não a posso ajudar. | Open Subtitles | حسناً, ان كانت لن تقول شيئاً فلا يمكنني مساعدتها بالتأكيد |
se ela trouxer chama ao nosso exército... então também eu acredito nela. | Open Subtitles | لو انها تستطيع ان تفخ النار فى جيشنا سأومن بها ايضا |
Coisa que saberias, se ela não te tivesse... abandonado! | Open Subtitles | وكنتِ لتعرفي ذلك لو أنّها لمْ تتخلَّ عنكِ |
Não tenho a certeza se ela quer vingança ou justiça. | Open Subtitles | لست متأكدًا ما إذا كانت تريد الانتقام أم العدالة |
Aí saberei se ela ainda ama Ulisses. | Open Subtitles | عندها هل سأعرف لو هي لا تزال تحب اوديسيوس |
se ela está em apuros, vou fazer o que puder para ajudar. | Open Subtitles | أذا كانت في ورطة سوف أفعل ما في أستطاعتي لأجل مساعدتها |
- se ela passou por um aviso de desvio, eu não vi. | Open Subtitles | إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا |
Imagine se ela tivesse descido o passeio uns segundos mais tarde. | Open Subtitles | تخيلي إذا قامت بخطوة واحدة للوراء قبل الحدث بثواني قليلة |
Pelo menos vá e veja se ela está lá ou não. | Open Subtitles | على الأقل أذهب و تأكد أن كانت ستأتي أم لا |
se ela existir, os astrobiólogos consideram que deverá ser microscópica, comparáveis com as bactérias que temos na Terra. | TED | وإذا كانت موجودة أصلًا فيعتقد العلماء أنّها قد نكون مجهريّة, ومماثلة للبكتيريا الموجودة على سطح الأرض. |