"se ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كانت
        
    • لو كانت
        
    • لو أنها
        
    • اذا كانت
        
    • إذا هي
        
    • ان كانت
        
    • لو انها
        
    • لو أنّها
        
    • ما إذا كانت
        
    • لو هي
        
    • أذا كانت
        
    • إذا ما كانت
        
    • إذا قامت
        
    • أن كانت
        
    • وإذا كانت
        
    Só estava a ver se ela tinha sentido de humor. Open Subtitles أردت أن أرى فقط إن كانت تتمتع بحس الفكاهة.
    E se ela for feliz contigo, eu saio do caminho. Open Subtitles و إن كانت سعيدة معك فلن أعترض طريقها إذاً
    Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. Open Subtitles أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي.
    se ela encontra uma melga no quarto põe-na lá fora. Open Subtitles لو أنها وجدت فى حجرتها حشرة فستأخذها إلى الخارج
    Talvez se ela tivesse ficado comigo, eu tivesse tomado outro rumo. Open Subtitles ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل.
    Agora, se ela vai fazê-lo, Eu vou fazê-lo também. Open Subtitles الآن، إذا هي إستطاعت فعلها فسأفعلها أنا أيضا.
    Só tens de te preocupar é se ela te irá perdoar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك القلق منه هو إن كانت ستسامحك
    Não consigo parar de me perguntar se ela me amava ou não. Open Subtitles لا أستطيع أن اتوقف عن التسائل إن كانت أحبتني أم لا
    se ela tivesse sofrido abusos sexuais, teríamos uma pista. Open Subtitles إن كانت تعرضت للتحرش كان ليصبح لدينا خيطاً
    se ela tiver 37º, é porque está com febre. Open Subtitles إن كانت درجة حرارتها 98.6 فيكون لديها حمى
    Não me importava se ela conseguia andar, falar ou contar até dez. Open Subtitles لم أهتم أبداً إن كانت تمشي وتتحدث أو حتى تعد للعشرة
    - Parem, parem! - E se ela estiver certa? Open Subtitles توقّف توقّفْ توقّفْ ماذا لو كانت على حق؟
    Mas pode passar-se algo mais. E se ela continuar a mentir? Open Subtitles ما زلت أعتقد ان هناك مشكلة ماذا لو كانت تكذب؟
    Bem, se ela deixar o nosso filho no sofá, é. Open Subtitles حسناً, لو كانت تترك طفلنا على أريكتك فهذا صحيح
    se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    Só queria saber se ela também o viu. Viu quem? Open Subtitles كنت فقط اريد ان اعرف اذا كانت رأته ايضاً
    Deixarias a tua mulher beber, se ela estivesse a tomar medicamentos? Open Subtitles حَسناً، تَتْركُ شرابَ زوجتِكَ إذا هي هَلْ كَانتْ على الدواءِ؟
    Bem, se ela não vai dizer nada, não a posso ajudar. Open Subtitles حسناً, ان كانت لن تقول شيئاً فلا يمكنني مساعدتها بالتأكيد
    se ela trouxer chama ao nosso exército... então também eu acredito nela. Open Subtitles لو انها تستطيع ان تفخ النار فى جيشنا سأومن بها ايضا
    Coisa que saberias, se ela não te tivesse... abandonado! Open Subtitles وكنتِ لتعرفي ذلك لو أنّها لمْ تتخلَّ عنكِ
    Não tenho a certeza se ela quer vingança ou justiça. Open Subtitles لست متأكدًا ما إذا كانت تريد الانتقام أم العدالة
    Aí saberei se ela ainda ama Ulisses. Open Subtitles عندها هل سأعرف لو هي لا تزال تحب اوديسيوس
    se ela está em apuros, vou fazer o que puder para ajudar. Open Subtitles أذا كانت في ورطة سوف أفعل ما في أستطاعتي لأجل مساعدتها
    - se ela passou por um aviso de desvio, eu não vi. Open Subtitles إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا
    Imagine se ela tivesse descido o passeio uns segundos mais tarde. Open Subtitles تخيلي إذا قامت بخطوة واحدة للوراء قبل الحدث بثواني قليلة
    Pelo menos vá e veja se ela está lá ou não. Open Subtitles على الأقل أذهب و تأكد أن كانت ستأتي أم لا
    se ela existir, os astrobiólogos consideram que deverá ser microscópica, comparáveis com as bactérias que temos na Terra. TED وإذا كانت موجودة أصلًا فيعتقد العلماء أنّها قد نكون مجهريّة, ومماثلة للبكتيريا الموجودة على سطح الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more