"sinto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آسفة
        
    • شعوري
        
    • الشعور
        
    • أشعر به
        
    • شعرت
        
    • اسف
        
    • أَشْعرُ
        
    • أسف
        
    • مشاعري
        
    • آسفه
        
    • شعور
        
    • انا اشعر
        
    • احس
        
    • اسفة
        
    • أحسّ
        
    Sinto muito Libby, mas eu vi-o sair há 10 minutos. Open Subtitles آسفة ليبي ولكني رأيت جاك يغادر من 10 دقائق
    Meu Deus. Sinto muito. Não me parece uma troca justa. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة لكنها لا تبدو تجارة رابحة
    Quando lhe disser como me Sinto, diz-me como se sente. Open Subtitles في كل مرة أخبرك فيها شعوري تخبرني شعورك أيضاً
    Quando a oiço, Sinto uma estranha sensação e só me vem à ideia que me quero limpar. Open Subtitles عندما أسمعها ينتابني ذلك الشعور الغريب وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أنفق
    Por isso, Deus me ajude, é exactamente isso que Sinto. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Porém, há algum tempo, Sinto em mim uma estranha mudança. Open Subtitles ما عدا في الفترة الأخيرة شعرت بالإستياء بطريقة غريبة
    Sinto muito, mas agora não posso sair do hotel. Open Subtitles انا اسف اننى لا استطيع مغادرة الفندق الآن
    Me Sinto voltando ao meu passado como um imperador mongol. Open Subtitles أَشْعرُ بِأَنِّني أسافر عائداً الى الماضي وبِأَنّني إمبراطور مغولي
    Eu não deveria atirar isto para cima de ti. Sinto muito. Open Subtitles ما كان عليّ إلقاء كل هذا الحمل عليك، إنّي آسفة
    Sinto muito pela noite passada. O Humphrey foi muito rude. Open Subtitles أنا آسفة بشأن الليلة الماضية همفري كان غريبا للغاية
    Sinto muito, O Mestre, mas cá em casa não se fuma. Open Subtitles أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل.
    De nenhuma forma é agradável, Sinto muito mas, no teu lugar iria enlouquecer, ficar realmente bêbada, e depois dizer que estava grávida. Open Subtitles ليس هناك طريقة ليكون لا بأس به, أنا آسفة إذا كنت أنا مكانك, أود فقط, مثل أرتعب وأصبح ثملة جداً
    E quero que saiba que Sinto muito por tudo que passou. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به
    Sabes o que Sinto? És demasiado carente para mim. Open Subtitles سأخبرك بحقيقة شعوري أشعر أنك تعتمد علي كثيراً
    Como achas que me Sinto, a ter sempre de olhar para ti? Open Subtitles ماذا ستظن سيكون شعوري و أنا انظر إليك طوال الوقت ؟
    Quando vos vejo assim Sinto alguma nostalgia dos velhos tempos. Open Subtitles رؤيتكم أنتم الثلاثه هكذا يعطينى الشعور بالحنين للأيام الماضيه
    Por vezes, Sinto quando caminho, mas tirando isso, está tudo normal. Open Subtitles أحيانأَ أشعر به وأنا أمشي عدى عن ذلك يعود لطبيعته
    Senti uma ligação quando entrei neste escritório e Sinto que tu também. Open Subtitles شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب, واعتقد انك شعرت بذلك ايضاً
    Jane, só te quero dizer que Sinto muito pelo que sucedeu. Open Subtitles جين كنت عاوز أقول أنا اسف من اللي حصل امبارح
    Ok, tenho que ir dizer à Donna como me Sinto. Open Subtitles الموافقة، أنا يَجِبُ أَنْ أخبرْ دونا كيف أنا أَشْعرُ.
    Sinto muito, querida. Não uso camisa de noite há anos. Open Subtitles أسف يا عزيزتى لم أرتدى رداءً للنوم منذ سنوات
    Se não querer vir comigo não trocará o que Sinto por ti. Open Subtitles ..لو أنكِ لا تريدين المجيء معي فهذا لن يغير مشاعري نحوكِ
    Sinto interromper um momento incómodo, mas estamos prontos para ti. Open Subtitles آسفه على قطع تلك اللحظة الصعبة لكننا مستعدين لأجلك
    Sinto que deve acabar. Acho que já durou demais. Open Subtitles لكن يخالجني شعور بأننا وصلنا إلى طريق مسدود
    Sinto que estamos unidos pelo nosso ódio a esse demónio. Open Subtitles نعم.. انا اشعر اننا مربطون برباط كرهنا لتلك الشيطانه
    Esta coisa realmente funciona. Sinto a pele mais rija. Open Subtitles هذه الأشياء تعمل جيداً احس بإنكماش في جلدي
    Sinto muito, pai. Depois disso, só falei com ele mais uma vez Open Subtitles انا اسفة يا والدى و كلمته مرة واحده كمان بعد كده
    Já foi há algum tempo, mas tive algum sucesso aqui, e Sinto que estou a vir para casa. Open Subtitles كان منذ بعض الوقت. لكنّي كان عندي بعض النجاح هنا وأنا أحسّ أنى رجعت لبيتى، حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more