"bir ay" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهر
        
    • لشهر
        
    • الشهر
        
    • بشهر
        
    • شهراً
        
    • شهرا
        
    • في الشّهر
        
    • شهرٍ من
        
    • قمر
        
    • شهرٍ واحد
        
    • وشهر
        
    • لشهرٍ
        
    • عدة اشهر
        
    • شهرٌ
        
    • منذ شهرٍ
        
    Ama o plajdaki, Mai Khao plajındaki, insanları değil, çünkü o küçük kız, bir ay önceki coğrafya sınıfından bir bilgi hatırladı. TED ولكن ليس على هذا الشاطئ، ليس على شاطئ ماي خاو، لأن هذه الطفلة تذكرت حقيقة واحدة من مدرس الجغرافيا لها قبل شهر.
    bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    10 ve 11 ham şeker, bir ay öncesine kadar pound başına 7.65 ile 8 sent arasındayken son açılışta, fiyat verilmedi. Open Subtitles قبل شهر 10 و11 من السكر الخام حددت بسعر 7 وخمسة أثمان الى 8 سنت للرطل في الافتتاح الاخير لم يحدد سعرها
    Oda sanki Manson ailesi bir ay burada kalmış gibi. Open Subtitles أعنى أن الغرفة تبدو وكأن عائلة مانسون قد سكنتها لشهر
    5 sn'de son bir ay içerisinde hastane harici gittiğin bir yer söyle. Open Subtitles في خمس ثوان, قل لي مكاناً ذهبت إليه في الشهر الأخير غير المشفى
    bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    bir ay içinde her şey düzelir. Kimseye ihtiyacımız olmaz. Open Subtitles في غضون شهر سنكون بخير حال لن نحتاج أحداً آخر
    bir ay içinde her şey düzelir. Kimseye ihtiyacımız olmaz. Open Subtitles في غضون شهر سنكون بخير حال لن نحتاج أحداً آخر
    Ama bir tanesi taşınabilir bir radyoyu bir ay çalıştırsa... Open Subtitles لكن إن استطاع احدهم حمل جهاز إرسال صغير لمدة شهر
    Canım yandı, ama bir ay sonra, onların kanepelerinde uyuyordum. Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    sevgili Seong Min, sadece bir ay kaldi sonrasinda cocugumuzu görecegiz. Open Subtitles بعد شهر اخر سنقابل طفلنا لا اصدق انك لن تكبر معى
    Evet, topallayan bir adam gelip... bir ay önce taşlar hakkında sorular sormuştu. Open Subtitles نعم، كان هناك رجل يعرج جاء إلى هنا منذ شهر وسأل عن الأحجار
    Evet, topallayan bir adam gelip... bir ay önce taşlar hakkında sorular sormuştu. Open Subtitles نعم، كان هناك رجل يعرج جاء إلى هنا منذ شهر وسأل عن الأحجار
    O zaman o bizimle gelir ve bir ay sonra... Open Subtitles وبعد شهر سنقيم زفافا عظيما لهما فى أمريكا ــ موافق
    İkna olmadım. bir ay sonra tekrar konuşalım olur mu? Open Subtitles أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟
    En önemli şey adama harika bir fikrin olduğunu ve bir brokerın onu bir ay içinde arayacağını söylemek. Open Subtitles الجزء المهم الذى تقوله لهم إنك تمتلك فكرة عظيمة و السمسار الأعلى مقاما سيعاود الأتصلال بهم فى خلال شهر
    Motosiklet kazan gibi mi? bir ay hastanede yatmıştın hani? Open Subtitles مثل حادثة الدراجة النارية والتي جعلتك تدخل المشفي لشهر كامل؟
    Son bir ay içinde bu bölgedeki üçüncü ev istilası bu. Open Subtitles هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير
    O da senden bir ay sonra intihar etti. Bunu bildiğini sanıyordum. Open Subtitles لقد قتلت نفسها بعدك بشهر كنت أتوقع أنك تعلم عن هذا الأمر
    Şöyle ki, 12. ay yaklaştığında diyeceğiniz şudur, 60 dolar için bir ay daha beklerim derken ne düşünüyordum? TED هذا هو، مثل مقاربة ال 12 شهراً، ستقولون، ما الذي كنت أفكر به، أنتظر شهراً إضافياً ل 60 دولاراً؟
    Mark, bir ay oldu ve onunla üç cümle konuştun. Open Subtitles مــارك.. لقد مر شهرا وتبادلت معها الحديث ب 3 جمل
    10 senede bir olan sınıf toplantısına bir ay sonra gidiyorum. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى إعادة لمّ شملِ صنفِي 10 سَنَواتِ في الشّهر.
    Elimden gelen her yolu denedim fakat verinin üzerinde bir ay çalıştıktan sonra şunu anladım: Olmuyor. TED حاولتُ كل ما أستطيع، لكن بعد شهرٍ من العمل عليها، أدركتُ بأنني لم أستطع القيام بها.
    Yani evet, mikroplar konuşuyor ve biz de dinliyoruz ve bize konuşuyorlar, oradaki büyük ağabeylerine karşı her seferinde bir gezegeni ve bir ay'ı ele alalım. TED نعم، الميكروبات تتكلم ونحن نستمع، وهي تأخذنا، إلى كوكب في كل مرة وإلى قمر في كل مرة، نحو أخوتها الكبار هناك في الخارج.
    Bu binayı tam bir ay sonra açtığımızda FireBrand Kulesi, Kuzey Amerika'daki en yüksek bina olacak. Open Subtitles الأن، عندما نفتتح هذا المبنى بعد شهرٍ واحد من اليوم برج (فاير براند) سيكون أطول مبنى في أمريكا الشمالية
    15 yıl, bir ay ve üç gündür bütün ağrılarımdan, kurtulmuş durumdayım. Open Subtitles وأثمرت عنها غفران ألمي بالكامل لـ 15 عاماً وشهر وثلاثة أيام
    bir ay boyunca TV, spor salonu, telefon görüşmeleri yasak. Open Subtitles لا تلفاز، لا صالة، لا مكالمات لشهرٍ كامل.
    bir ay sonra yine göz ardı edildim ve ertesi gün istifamı verdim. Open Subtitles بعد عدة اشهر استلمت تقرير اخر وقدمت طلب تقاعدي باليوم التالي
    bir ay daha kaldı, ha? Open Subtitles ما زال هناك شهرٌ على الولادة، أليس كذلك؟
    bir ay önce, Westings Designs'da ev yapımı bir bombayı patlattı. Open Subtitles منذ شهرٍ مضى، قام بتفجير قنبلة منزليّة الصنع في مشروع تصميم "واستن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more