"tanık" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشهود
        
    • الشاهد
        
    • الشاهدة
        
    • شاهدة
        
    • شاهداً
        
    • شاهدا
        
    • الشّاهد
        
    • تشهد
        
    • شهد
        
    • شاهدت
        
    • الشهادة
        
    • كشاهد
        
    • شاهدك
        
    • شهدتُ
        
    • للشاهد
        
    Adam yavaş yürüyordu. tanık sandalyesine bile birinin yardımıyla gelebildi. Open Subtitles لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود.
    Denver"da tanık kürsüsünde dururken soruların hepsini bu yüzden anımsayamamıştım. Open Subtitles لذلك لم أتذكر كا ما سألوني في منصة الشهود بدينفير
    Bu tanık ile Michael Corleone arasında hiç tampon kişi olmamıştır. Open Subtitles هذا الشاهد لم يكن بينة و بين مايكل كورليونى أى وسطاء
    Telefonlarımı açmayan bir tanık var. Evine gidip ona sürpriz yapacağız. Open Subtitles هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى سنفاجئه بالذهاب الى منزله
    Tüm harekat tek bir görgü tanığına bağlı ise o tanık da öldürüldü ise zor kararlar almanız gerekmektedir. Open Subtitles إذا كانت كل العملية تعتمد على شاهدة وحيدة على جريمة وهذه الشاهدة يتم قتلها سيكون امامك خيار صعب لتفعله
    Sizi, kaçırıldığı saatlerde onunla aynı markette gören bir tanık var. Open Subtitles لدينا شاهدة تقول انها شاهدتك بالمجمع التجاري في نفس وقت اختطافها
    İslami dünyada olağanüstü ıstıraba tanık oldum ıstırabın nedeni siyasi çatışmalar, iç savaşlar, dış işgaller, fakirlik ve açlıktı. TED لقد كنت شاهداً على المعاناة الرهيبة في العالم الإسلامي من القمع السياسي، الحرب الأهلية، الغزو الأجنبي، الفقر، المجاعة.
    Tamam, öğrenci yok, tanık yok. İkinci koma: Anlat bakalım. Open Subtitles .حسناً، لا وجود للطلاب، ولا الشهود .كلمني عن الغيبوبة الثانية
    Suç mahalinin yakınında bile değildi, nasıl bir tanık olabilir ki? Open Subtitles أنه لم يكن بالقرب من مسرح الجريمة أى نوع من الشهود..
    Bütün tanık olayını biliyormuş fakat daha fazla anlamalarına kadar gidip söylememiş. Open Subtitles يعرف مسألة الشهود لكنه لا يريد إعلام الرؤساء قبل أن يعرف المزيد
    Avukatlarım senin isminin de savcının tanık listesinde olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد أخبرني المحامين بأن اسمك قد ظهر على لائحة الشهود
    "tanık raporunda bölgede pazar gecesi silah sesleri duyulduğunu yazıyor." Open Subtitles الشهود يقولوا انهم سمعوا اطلاق نار يوم الاحد منتصف الليل
    tanık koruma programı için para harcaması için resmen yalvardım. Open Subtitles ترجّيتُه أن يصرف أموالا وأن يجعل من حماية الشهود أولويّةً
    tanık, gri ve çift yırtmaçlı ekose giydiğini söyledi. Ne haltsa artık. Open Subtitles أجل، الشاهد قال بأنه كان رمادي، مفتوح مزدوج منقوش، مهما كان ذلك.
    Otelin önünde 97 dakika boyunca oturan tanık daha sonra bir yangında ölüyor. Open Subtitles الشاهد الذي جلس أمام الفندق لـ97 دقيقة, و مات لاحقاً في حادث حريق
    Bu tanık, yeni baba olmuş biri ve işini kaybetmiş. Open Subtitles الشاهد , هذا الاب الجديد , لقد خسر وظيفته لتوّه.
    tanık, Ricky Waters, askerlere, ayaklanmaya karşı koyma teknikleri öğretiyordu. Open Subtitles هذا الشاهد ريكي ووترز يدرب الجنود على طرق محاربة المتمردين
    Bir tanık, Crowe'un yasa dışı dövüşlere katıldığını söyledi. Mantıklı. Open Subtitles الشاهد يقول أن كراو كان متورطا فى قتال غير شرعى
    Bu hala onun yapmadığını göstermiyordu fakat tanık hakkında bir şeylerin şüpheli olabileceğini biliyorduk. TED وهذا لا يعني أنه لم يفعلها، ولكننا علمنا أن هناك شيء مريب حول هذه الشاهدة.
    Aleyhinizde yapılan suçlamaları doğrulayacak bir tanık getirteceğiz. Open Subtitles و فى هذه الجلسة ستستجوب اللجنة شاهداً يثبت عليك التهم التى تم توجيها لك اليوم
    CID bir tanık daha getirmiş. Annapolis'teki bir otelden bir oda hizmetlisi. Open Subtitles ال سي آي دي احضروا شاهدا آخرا، عامل الغرف فى فندق انابوليس
    Senin davandaki gibi tek tanık lanet bir serseri olduğunda bu tarz şeyler olur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يكون الشّاهد الوحيد بقضيّتك مدمن مخدّرات لعين
    Büyük bir dönüşüme tanık oldun... ama hiçbir şey anlamıyorsun. Open Subtitles أنت تشهد الآن تحولا عظيما ولكنك لا تدرك شيئا لا
    Evet ama katil farketmeden nasıl tanık oldu bu işe? Open Subtitles أجل، ولكن كيف شهد جريمة قتل من دون معرفة القاتل؟
    Polislik hayatımda 7 amirin soruşturularak görevinden alınmasına tanık oldum ve bu işin sağlayabileceği her türlü tuzaktan ve dümenden sağ çıktım. Open Subtitles لقد شاهدت سبعة رؤساء يتم التحقيق معهم منذ أن بدأت كشرطي ونجوت من كل خدعة وفخ يمكن لهذه المهنة أن تتسبب فيه
    Hiçbir jüri, beş yaşındayken cinayete tanık olan 18 yaşındaki bir çocuğa inanmaz. Open Subtitles ولا محلّف سيصدق الشهادة فتى ذو 18 ربيعا شهد الجريمة بعمر 5 سنوات
    - İnsan Kaynaklarından Lee bu konuşmamız için tanık olarak burada. Open Subtitles لقد طلبت لي من الموارد البشرية أن أكون هنا كشاهد لحديثنا.
    Çünkü bir tanık cinayet gecesinde seni Jamie'nin ön kapısında görmüş. Open Subtitles لأن أحد الشواهد قال إنه شاهدك عند الباب الأمامي ليلة مقتله
    Dişlerini fırçaladığını biliyorum ama daha önce buna tanık olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles أعلم بأنك تفرك أسنانك ولكنّي لا أظنني قد شهدتُ ذلك قبلًا
    - Seni küçük saksofoncu! - Bu kadar yeter. tanık gidebilir. Open Subtitles ــ أيها الحقير ــ هذا يكفى , إنصراف للشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more