"فأنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir
        
    • dann
        
    • Ich habe
        
    • Ich hab
        
    • habe ich
        
    • auch
        
    • das
        
    • ich bin
        
    • es
        
    • dass ich
        
    • weil ich
        
    • meiner
        
    • ich sage
        
    • ich weiß
        
    • meine ich
        
    Also übertrug mir die Mutter Oberin diese Aufgabe. Ich kann Französisch. Open Subtitles فأرسلتني رئيستي لأقوم بتلك المهمة ، فأنا اجيد الفرنسية ايضا
    Ist mir recht, wenn's dir recht ist. Hast du mit mir gesprochen? Open Subtitles ـ إذا كنت موافقة, فأنا موافق ـ هل كنت تتكلم عنى؟
    Und ich bin aus Jersey, wo es wirklich wichtig ist, chic zu sein, also wenn meine Freundinnen Absätze trugen, dann ich auch. TED ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا.
    dann brauchen wir nur das Tafelsilber aufzuteilen... und uns Lebewohl zu sagen. Open Subtitles دعنا لا نبدأ شجارا فأنا أحبك، حتى لو لم ترتدي بذلة
    ich weiß nicht, Ich habe ihn seit vier Jahren nicht gesehen. Open Subtitles لا أعرف. فأنا لم أره منذ أكثر من 4 سنوات
    Was für ein Zufall. Ich hab auch ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles يا لها من مصادفة فأنا لديّ أيضاً بضعة أسئلة أطرحها عليك
    Aber die habe ich nicht in der Gewalt, um irgendeine Harmonie hervorzubringen. Open Subtitles ولكني لا أجيد عزف الألحان العذبة ، فأنا لا أملك المهارة
    Ist mir egal, wie viel du zahlen willst. Die Preise bestimme ich. Open Subtitles لا يهمني البتة ما تريد أن تدفعه فأنا أحدد الأسعار هنا
    Sagen Sie ihm, wenn ich ein Interview führe, sitze ich da, wo's mir passt! Open Subtitles حسنا، أخبره أنني حينما أجري مقابلة .. فأنا أجلس في أي مكان أريـد
    Wenn mir niemand etwas sagt, muss ich mir eben was einfallen lassen. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين، عندما لا يخبرني أحد بشيء فأنا أكتشف بنفسي
    Tut mir Leid, dass ich so ein Heiliger war und jetzt so ein Schuft bin. Open Subtitles أنا آسف , أنا كنت من قبل مجرد قديس أما الأن فأنا مجرد صخرة
    es tut mir Leid, Inspektor, Ich habe keine Lust mehr zu reden. Open Subtitles آسفة أيها المفتّش فأنا لا أشعر برغبة في الحديث بعد الآن
    Wenn du dich daran erinnerst, dann bestimmt auch an das, was folgte. Open Subtitles اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك تتذكر هذا الجزء
    Wenn du dich daran erinnerst, dann bestimmt auch an das, was folgte. Open Subtitles اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك تتذكر هذا الجزء
    Scheiße, wenn du sagst, wir kommen damit durch, dann bin ich dabei. Open Subtitles اللعنة, إذا لم تحل المشكلة فأنا بجانبك أفهمت يا صاح ؟
    Nein, ich kann nicht kommen, Ich habe zu viel Spaß hier. Open Subtitles لا أنا لن أستطيع الحضور , فأنا سعيدٌ جدا هنا
    es ist ewig her seit meiner letzten Beichte. Ich habe masturbiert. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخـر إعتراف لي، فأنا أسـتمنى
    Ich kann mir eigentlich kein Urteil erlauben. Ich hab nur Sex mit Ihrem Sohn. Open Subtitles هذا ليس حقّاً مكاني، فأنا لستُ سوى شخصٌ يمارس الجنس مع ابنك أحياناً
    Wenn Sie aber kein Geld mehr an Ihren Sohn verschwenden wollen, habe ich Verständnis. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تريد إهدار المزيد من المال على ابنك فأنا متفهم
    Denken Sie nicht, ich täte das nur für Sie. Ich brauche auch Geld. Open Subtitles لا تظني أني سأفعل هذا من أجل مساعدتك فأنا أحتاج المال أيضا
    Und wenn ich "manipuliert" sage, meine ich das im darwinschen Sinne. TED وعندما أقول متلاعب، فأنا أتحدث من منطلق دارويني أليس كذلك؟
    Eine kurze Recherche zeigt, dass ich diese Frage nicht beantwortet habe. TED إن قمت بالبحث، فأنا لم أقدم إجابة على هذا السؤال
    Ich darf nicht fliegen, weil ich die Kinder meines Bruders austrage. Open Subtitles أجل، لأننى لا أستطيع السفر جوا فأنا حامل بأبناء شقيقى
    ich sage doch, Ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden. ich weiß gar nichts. Open Subtitles أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus