"قضيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • war
        
    • hatte
        
    • hast
        
    • Ich hab
        
    • Hattest
        
    • verbrachte ich
        
    • habe ich
        
    • warst
        
    • seit
        
    • ich habe
        
    • lang
        
    • den
        
    • mein
        
    • ich verbrachte
        
    • damit verbracht
        
    Die Verspätung tut mir nicht Leid. Das war ein Super-Nachmittag mit Jade. Open Subtitles أنا لست آسفا على تأخري لقد قضيت وقت ممتع مع جايد
    Ich hab mich auf jemanden eingelassen und es war eine wunderbare Zeit. Open Subtitles لقد تركت شخص ما وقد قضيت وقتا ممتعا جدا في حياتي
    - Sie scheinen glücklich zu sein. - Ich hatte einen schönen Abend. Open Subtitles ـ أنتي جميلة جداً اليوم ـ لقد قضيت وقتاً جميلاً بالأمس
    Ich hörte, du hast 'ne lange Nacht hinter dir. Erzähl mir alles. Open Subtitles لقد فهمت أنك قد قضيت ليلة عصيبة حدثيني عن كل شيء
    Du Hattest deinen Spaß, und jetzt willst du Ruhe haben? Open Subtitles تعني أنك قضيت متعتك والآن تريد أن تبتعد ؟
    Wie hätte ich etwas stehlen sollen, wenn ich die ganze Zeit bei Ihnen war? Open Subtitles كيف يمكننى ان اسرق شيئا ايها الأبله ؟ لقد قضيت طول المساء بصحبتك
    Für den Fall, dass ich vom Leben in den Tod komme, war es Mord. Open Subtitles الحرية أو الموت فقط في هذه الحالة، إذا قضيت نحبي، فهي جريمة قتل
    Du verbrachtest eine Nacht mit ihr und sie war irgendwie gemein. Open Subtitles أعني ، لقد قضيت ليلة معها وكانت خسيسة نوعاً ما
    Von allen Hexen, die ich ausgemerzt habe, hatte noch keine eine solche Sammlung. Open Subtitles من بين كل الساحرات اللاتي قضيت عليهن، لم تملك إحداهن مجموعة كهذه.
    Denn unabhängig von ihren Problemen, hatte ich mein ganzen Leben damit verbracht meine Lungen zu trainieren und ich war nicht besonderns begeistert bei dem Gedanken sie aufzugeben. TED لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما
    Sie glaubt, dass du ein Problem hast, weil du so viel alleine bist. Open Subtitles انها تعتقد انك كنت فى مشكلة لانك قضيت وقتا كثيرا مع نفسك
    hast du so lange unter Menschen gelebt, dass du wie sie wurdest? Open Subtitles هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟
    Ich hab eine schreckliche Vergangenheit. Ich lebte mit einem Musiker zusammen! Open Subtitles لدي ماضي فظيع، قضيت 3 سنوات مع عازف ساكسفون
    Alles in allem Hattest du heute Abend viel Spaß. Open Subtitles اعترف, باعتبار كل الأشياء التى حدثت فقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة
    (Lachen) Und so verbrachte ich dort wohl durchschnittlich 3 bis 4 Stunden am Tag. TED لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك
    Denn den Großteil meines Erwachsenenlebens habe ich mit Kindern gearbeitet. Ich nenne sie Teenager mit Knarren. TED لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح.
    Ich meine, du warst öfter ohnmächtig in meiner Badewanne, als in deinem eigenen Bett. Open Subtitles أعني إنكَ قضيت وقتاً في حوض إستحمامي أكثر مما قضيته في سريركَ مطلقاً
    Ich bin nun schon seit vielen Jahren an der Akademie und ich hänge sehr an ihr. Open Subtitles لقد قضيت في هذه الأكاديمية العديد من السنوات الجميلة و أنا مغرم جداً جداً بها
    Ihr nennt mich arrogant? ich habe Euch die letzten fünf Jahre ergeben gedient. Open Subtitles تدعونى بالمتغطرس وأنا الذى قضيت اخر خمس سنوات من عمرى فى خدمتك
    mein Leben lang verteidige ich dich, und immer baust du nur Scheisse und machst mich lächerlich. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كامله ادافع عنك وكل ما تفعله ان تخرب الاشياء وتجعلنى ابدو غبى
    ich verbrachte den Vormittag damit, Patronenhülsen aufzufegen... sowie eine Auswahl leckerer Käsesorten. Open Subtitles قضيت صباحي كله أكنس فوارغ الرصاص و تشكيلة من الأجبان الفاخرة
    Nun habe ich 25 Jahre meines Beruflebens damit verbracht zu untersuchen, was gute Führungskräfte ausmacht. TED الآن، قضيت 25 سنة من حياتي المهنية وأنا أتابع الأشياء التي تصنع القادة العِظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus