"أخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you
        
    • told you
        
    • telling you
        
    • I tell
        
    • say
        
    • said
        
    • I'm telling
        
    • me tell
        
    • tell ya
        
    • he tell
        
    • let you know
        
    Can I just tell you what your fall collection meant to me? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك ما الذي تعنية مجموعتك للخريف بالنسبة لي؟
    I forgot to tell you, don't forget to talk about cats. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك , لاتنسى أن تتحدث عن القطط
    If I could tell you what you want, how do I know you wouldn't just kill them anyway? Open Subtitles لو يمكنني أن أخبرك ما تريدين معرفته كيف سأتأكد من أنك لن تقتليهم على أي حال؟
    I never told you that. How did you know that? Open Subtitles أنا لم أخبرك بهذا على الاطلاق، كيف عرفت هذا؟
    I'm telling you, he said he can't do it without you. Open Subtitles إنّني أخبرك لقد قال بأنّه لا يستطيع فعل هذا بدونك
    I gotta tell you something, and, afterwards, you're gonna wanna punch me in the face, but F it. Open Subtitles يجب ان أخبرك بشيء، وبعد ذلك و ستود ان تضربني في وجهي لكن اللعنة على ذلك
    I can't tell you how happy that makes me. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك كيف سيجعلني هذا سعيداً.
    I cannot tell you the joy for me that is ballet. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك أي متعة يقدمها لي فن الباليه.
    I gotta tell you, though, it's not oval, but it is big. Open Subtitles ها أنا أخبرك على الرغم من أنهُ ليسَ بيضاوي.. ولكنه كبير.
    Shall I tell you something very interesting About this place? Open Subtitles ألا أخبرك شيئاً مثيراً جداً للإهتمام حيال هذا المكان؟
    Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. Open Subtitles حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به
    It's a cute story. I'll tell you some other time. Open Subtitles إنّها قصّة ظريفة سوف أخبرك إيّاها في وقت لاحق
    You know i can't tell you anything about the case against him. Open Subtitles أنت تعلم أننى لا أستطيع أن أخبرك عن الحالة الموجودة ضده
    You keep fucking that bitch until I tell you to stop. Open Subtitles . استمر فى مضاجعتها حتى أخبرك أن تتوقف عن ذلك
    Who told you not to mess with this truck'? Open Subtitles من أخبرك بأن تتوقف بالعبث بهذه الشاحنة ؟
    There's no damage, I told you. They broke a window. That's it. Open Subtitles لم يكن هناك أي ضرر أخبرك كسروا نافذة وهذا كل شيء
    - Well, that story he told you matches the story he told in court and the story he told the cops. Open Subtitles حسنا، تلك القصة التي أخبرك إياها تطابق القصة التي قالها في المحكمة والقصة التي رواها للشرطة أثناء التحقيق معه
    I couldn't let your senior prom go by without telling you. Open Subtitles لم أستطع ان اترك حفل تخرجك ينتهي بدون أن أخبرك
    I'm telling you, that woman is driving me nuts. Open Subtitles أنا أخبرك , تلك المرأة تقودني إلى الجنون
    You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what you said. Open Subtitles لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته
    - Let me tell you how this is gonna go. Open Subtitles ـ على الفور ـ دعني أخبرك كيف سيسير الأمر
    I'll tell ya, I knew I shoulda got the new Aerostar. Open Subtitles سوف أخبرك.. كان يجدر بي الحصول على نجمة الطيران الجديدة
    Did he tell you how I admire his military genius? Open Subtitles هل هو أخبرك كم أنا معجب بعبقريته العسكرية ؟
    it's still taken event, and I let you know when its over. Open Subtitles كما هي حال هذه الوظيفة لازال هناك, سوف أخبرك عندما ينتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus