I just need a little time to Get out from underneath this. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا. |
Well, if there's no sex on the ship, Get out. | Open Subtitles | حسناً، إذ لايوجد هناك جنس على متن السفينة أخرج |
Can you look after him for me, just until I Get out? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تهتمي به لأجلي , حتى فقط أخرج ؟ |
No, actually, I think I might go out with him again. | Open Subtitles | لا، في الواقع أعتقد أنه علي أن أخرج معه مجددا |
I Come out, there's this dude sitting in the backseat. | Open Subtitles | أخرج كان هناك هذا المتأنق يجلس في المقعد الخلفي |
Which is why it is so great to Get out in the fresh air and get my hands dirty. | Open Subtitles | وهذا يفسر لماذا من الرائع لى أن أخرج وأتنفس فى الهواء الطلق وأن أعمل الاشياء الممتعة بنفسى |
Soon as I Get out of this meeting alive. | Open Subtitles | حالما أخرج من هذا الإجتماع على قيد الحياة. |
I just have to Get out of here before it's too late. | Open Subtitles | يجب علي أن أخرج من هنا فحسب قبل أن يفوت الأوان |
You better hope that I never Get out of here, David Rosen. | Open Subtitles | .خير لك أن تأمل أن لا أخرج من هنا، ديفيد روزن |
You better hope i never Get out of this room! | Open Subtitles | يستحسن أن تآملوا ألا أخرج من هذه الغرفة أبدًا |
Get out of here! - Raise your voice to your detriment | Open Subtitles | أخرج من هنا , أنتِ من سيخسر أن رفعت صوتك |
Get out and serve. Make sure everybody has a full platter. | Open Subtitles | أخرج و اخدم الناس و تأكد من امتلاء صحون الجميع |
- [Michael speaks] lt's not OK. I have to Get out of here! I'm going to fucking die! | Open Subtitles | لا ، ليس الأمر على مايرام يجب أن أخرج من هنا ، و إلا سوف أموت |
I think I just needed to Get out of the house. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما كنت أريد أن أخرج من المنزل |
So the more you teach me, the more I can Get out there and go do my thing. | Open Subtitles | لذا كلما تعلمت أكثر ، كلما إستطعت . أن أخرج و أفعل ما علي أن أفعله |
Well, I have wanted to Get out and spread my wings. | Open Subtitles | . حسناً ، كنت أريد أن أخرج و أفرد أجنحتي |
- I still can't Get out. - I'll come back for you. | Open Subtitles | . مع ذلك لا يمكنني أن أخرج . سأعود من أجلك |
I just wanted to go out and find you immediately. | Open Subtitles | لقد أردت فحسب أن أخرج وأبحث عنكِ في الحال |
Why go out with friends when I can sit and observe first-year associates do tedious grunt work? | Open Subtitles | لمَ أخرج مع الأصدقاء بينما بإمكاني الجلوس هنا و أراقب مساعدين مبتدئين يقومون بعمل ممل؟ |
I'd like to Come out tomorrow, get on that phone. | Open Subtitles | أود أن أخرج غدا , للحصول على هذا الهاتف. |
Aaron Williams checked himself out of his hospital this afternoon to continue his ludicrous, now six-day match against Poole. | Open Subtitles | أرون ويليامز أخرج نفسه من المستشفى هذه الظهيرة لكي يكمل مباراته المضحكة ذات الست أيام ضد بول. |
And to have to be reminded of that every time I look out my window or leave the house... | Open Subtitles | و شيئ يجبرني على تذكر هذا في كل مرة أنظر فيها إلى النافذة أو أخرج من المنزل |
Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا |
Let me out so we can speak like civilized people. | Open Subtitles | دعني أخرج حتى نتمكن من التحدث مثل الشعوب المتحضرة. |
I'm gonna go outside. I want you to hide somewhere. | Open Subtitles | سوف أخرج إليهم أريدك أن تختبئي في مكان ما |
Well, I'll tell you what you talk about, talk about getting the fuck out of my house. | Open Subtitles | سوف أخبركم عمّ أنت تتحدث عنه، و هو أن تخرج من المنزليّ الآن. هيّا أخرج! |
I'm not getting off this mountain'til I'm sure everyone's safe. | Open Subtitles | أنا لن أخرج من هذا الجبل حتى يكون الجميع بأمان |
The PNTL General Commander removed weapons from the PNTL National Armoury without the knowledge of the armoury officer. | UN | فقد أخرج القائد العام للشرطة الوطنية أسلحة من المستودعات الوطنية دون علم الضابط المسؤول عن المستودع. |
Allow me here to depart for a moment from my written text to say that, of course, I fully subscribe to the argument used in this room this morning by the distinguished Ambassador of Ireland. | UN | واسمحوا لي هنا بأن أخرج للحظة واحدة عن النص المكتوب ﻷقول أنني بالطبع أؤيد تأييدا تاما المنطق الذي عرضته في هذه القاعة هذا الصباح سفيرة ايرلندا الموقرة. |
Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نبدأ لماذا أخرج أخرج السلاح أمام سفارتي. |
The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. | UN | وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة. |
The Committee devoted its activities to the full realization by the Palestinian people of its inalienable rights -- the right to self-determination without external interference; the right to national independence and sovereignty; and the right to return to their homes and property, from which they had been displaced. | UN | وقد كرست اللجنة أنشطتها من أجل أن يتمتع الشعب الفلسطيني بصورة كاملة بحقوقه غير القابلة للتصرف - حقه في تقرير مصيره دون تدخل خارجي؛ وحقه في الاستقلال الوطني والسيادة؛ وحقه في العودة إلى دياره وممتلكاته التي أخرج منها. |