A half a million people traveled the country to hear that speech, and my son can't tell me anything about it? | Open Subtitles | ثمة نصف مليون شخص أتوا من شتى أنحاء البلاد ليسمعوا تلك الخطبة وولدي لا يستطيع إخباري بأي شيء عنها؟ |
Now you want to tell me where we're going? | Open Subtitles | والآن هل تريد إخباري إلى أين نحن متوجهين؟ |
What can you tell me about the occupant in room 64? | Open Subtitles | ما الذي بإمكانكِ إخباري إياه عن ذلك النزيل بالغرفة 64؟ |
He kept telling me I'd be safer if I didn't know. | Open Subtitles | لقد واصلَ إخباري بأنَّني سأكونُ بأمانٍ أكثرَ إن لم أعرف |
You should have told me before you went off the drugs. | Open Subtitles | كان ينبغي عليكِ إخباري قبل أن تتوقفي عن تناول الأدوية |
Do you want to tell me what you're doing? | Open Subtitles | رجالكم سيموتون أولاً. هل تريد إخباري ماالذي تفعله؟ |
Can you tell me why you're looking for Simon George? | Open Subtitles | هل يمكنكم إخباري عن سبب بحثكم عن سايمن ؟ |
You did have to tell me this, and you know you did. | Open Subtitles | توجب عليك إخباري بهذا و انت تعلم أنه توجب عليك ذلك |
You mean to tell me you've never been in love? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري بأنك لم تقع في الحب أبداً؟ |
So, can you tell me anything else about this young lady? | Open Subtitles | إذاً، هل بإمكانك إخباري أي شيء آخر عن هذه الشابة؟ |
They've arrested me, and they won't even tell me why. | Open Subtitles | لقد قاموا بالقبض عليّ، ولا يريدون حتى إخباري بالسبب |
My dad used to tell me forgiveness takes more strength than anger. | Open Subtitles | اعتاد أبي إخباري أن الصفح يتطلّب قوّة أكبر مما يتطلّبه الغضب. |
Said you could tell me everything about the other Primaries. | Open Subtitles | قلت أن بإمكانك إخباري بكل شيء .حول الرئيسيين الآخرين |
- He needs to tell me where my stuff is. - Don't. | Open Subtitles | ـ يحتاج إلى إخباري بمكان تواجد مُتعلقاتي ـ لا تفعل ذلك |
Hey, um... what'd you want to tell me at the hospital? | Open Subtitles | مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟ |
So, you wanna tell me exactly what happened on that bus? | Open Subtitles | أتودين إخباري بما حدث بالضبط على متن ذلك الباص ؟ |
Can you tell me what happened yesterday in the ambulance? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري بما حدث في سيارة الإسعاف البارحة؟ |
Now, look at me, if it's manslaughter, I can help you, but you've got to tell me what happened. | Open Subtitles | والأن فلتنظر إلي إن كانت حالة قتل غير متعمد, يمكنني مساعدتك ولكن سيجب عليك إخباري بما حدث |
You need to stop telling me what to do. | Open Subtitles | عليك التوقف عن إخباري مالذي يجب عليّ فعله |
telling me your upstairs neighbor has a crush on you? | Open Subtitles | أم إخباري بأن جاركِ بالطابق العلوي معجب بكِ ؟ |
I do know this, you should have told me sooner, Ronny. | Open Subtitles | أعلم ذلك فقط، كان يجب عليك إخباري مبكرا يا روني |
It's a Japanese news report from a few hours ago. | Open Subtitles | إنّه تقرير إخباري ياباني تم عرضه قبل ساعات قليلة |
Okay, I have a date, but be sure to let me know how that goes. | Open Subtitles | حسناً , لديَّ موعد ولكن تأكدوا من إخباري كيف صار الأمر |
I had just been informed that our biggest selling drug, celaxal, was getting pulled from the market by the FDA. | Open Subtitles | كان قد تمّ إخباري أنّ عقارنا "الأكثر مبيعاً, "سيلاكسال كان سيتمّ سحبه من السوق بواسطة إدارة الغذاء والدواء |
So you can give me whatever sob story you want, but we both know you've got nothing. | Open Subtitles | لذلك فبإمكانكٍ إخباري ،أي قصص حزينة تريدين ،ولكن كلانا يعلم بإنكِ لن تتوصلين لشيء |
During the reporting period, UNifeed produced more than 600 stories. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنتجت يونيفيد ما يزيد على 600 عنصر إخباري. |