Only sheer luck has prevented Israeli casualties from reaching catastrophic levels. | UN | ولولا الحظ فقط لكانت الإصابات الإسرائيلية قد بلغت مستويات كارثية. |
Lady luck's certainly been in my corner as of late. | Open Subtitles | بالتأكيد أن الحظ دوماً يبتسم إليّ في اللحظات الأخيرة. |
And both of y'all murdered minnie, and sweet Dave and whoever else picked this bad luck day to visit minnie's haberdashery this morning. | Open Subtitles | و كلاكما قد قتلتم مايني و سويت دايف و أي أحد أختار هذا اليوم سيء الحظ لزيارة كوخ مايني هذا الصباح |
♪ lucky there's a man who positively can do ♪ | Open Subtitles | ♪ لحسن الحظ لدينا رجل يستطيع القيام بإيجابية ♪ |
Me, Kenny Wells, the-the lucky bastard who fell down drunk and woke up in a pile of cash. | Open Subtitles | أنا، كيني ويلز، و نذل الحظ الذي سقط في حالة سكر واستيقظت في كومة من النقد. |
What would you like to know? fortune, health, study, love, what? | Open Subtitles | مال الذي تريدين أن تعرفيه ، الصحة الحظ الدراسة الحب؟ |
With a bit of luck, I'll be able to find Jamie | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل ان يدق ناقوس الخطر |
OK, could use a little bit of luck here. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن نستخدم قليلاً من الحظ هنا |
We all share the same fate, the same luck. | Open Subtitles | نحن جميعا تقاسم نفس المصير، وهو نفس الحظ. |
He said it'd bring luck... guess he didn't say what kind. | Open Subtitles | قال بأنها تجلب الحظ لم يقل أي نوع من الحظ |
No luck so far. Though the bills are sequential. | Open Subtitles | لم يحالفنا الحظ حتى الآن كذلك الفواتير متسلسلة |
You know, w-with any luck, you could be her next ex-husband. | Open Subtitles | تعلم , إذا حالفك الحظ يمكن أن تكون زوجها التالي |
And it looks like, given my genome sampling, we might've run out of luck with existing clinical trials. | Open Subtitles | ويبدو، نظرا أخذ العينات الجينوم الخاص بي، نحن قد نفدت من الحظ مع التجارب السريرية الحالية. |
Send 5 copies to your friends, and the good luck is yours. | Open Subtitles | أرسل 5 نُسخ إلى أصدقائك، و الحظ السعيد سوف يكون مُلكك. |
You think it's just luck, who lives and who dies? | Open Subtitles | هل تعتقد انها لعبة الحظ من يعيش ومن يموت؟ |
Yeah, I've had a lot of hard luck in my life. | Open Subtitles | نعم، لقد كان الكثير من الحظ من الصعب في حياتي. |
There's people like me who might get lucky and kill you first. | Open Subtitles | هناك أناس يحبون لي الذي قد تحصل على الحظ وقتلك أولا. |
Well, your mom's stuck at work. It's lucky I'm here. | Open Subtitles | أمك مشغولة بالعمل لذا من حسن الحظ أنني متواجد |
And if we're lucky, some sort of surveillance camera. | Open Subtitles | و أذا حالفنا الحظ نوع من كاميرات المراقبة |
What good fortune that the gold is at the mint. | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ بوجود الذهب في دار سك النقود |
luckily, the Minister of Interior of Georgia, Vano Merabishvili, who was present at the location, and his escort escaped injury. | UN | ولحسن الحظ نجا وزير داخلية جورجيا السيد فانو ميرابيشفيلي ومرافقوه الذين كانوا متواجدين في هذا المكان من الحادث. |
But now it seems, unfortunately, I have a second chance. | Open Subtitles | ولكن الآن يبدو ولسوء الحظ أن لدي حالة ثانية |
Finally, I come to the reference to unfortunate hostages in Kashmir. | UN | وأخيرا، أتطرق إلى اﻹشارة إلى الرهائن سيئي الحظ في كشمير. |
The unlucky turtles who have not survived their exhausting immigration. | Open Subtitles | السلاحف السيئة الحظ التي لم تنجو من الهجرة المرهقة. |
It's extremely rare for an accident to be a fortunate event. | Open Subtitles | من النادر جداً أن تكون حادثة سيارة حدثاً يجلب الحظ. |
It had been a privilege to have worked with him. | UN | وأضافت أنها كان لها الحظ أن يكون زميلاً لها. |
fortunately this condition has improved and work will be able to resume. | UN | ومن حسن الحظ أن هذا الوضع قد تحسن وسيتسنى استئناف العمل. |
unfortunately, several States of the region are still armed with chemical weapons and we sincerely hope that this will come to an end. | UN | ومن سوء الحظ أن بضع دول في المنطقة لا تزال مسلحة باﻷسلحة الكيميائية ويحدونا اﻷمل الصادق في أن تنتهي هذه الحالة. |
People living there are considered to be privileged because everything is available. | UN | ويعتبر سكانها من ذوي الحظ السعيد ﻷن كل شيء متوفر بها. |