Unfolding in specific times and places, those historical events none the less taught a lesson which goes far beyond a specific geographical location. | UN | ومع ذلك، كانت تلك اﻷحداث التاريخية التي وقعت في فترات معينة وأماكن معينة بمثابة درس تجاوز بكثير حدود موقع جغرافي محدد. |
A second lesson can be drawn, from the Middle East. | UN | وثمة درس ثان يمكن استخلاصه يأتينا من الشرق اﻷوسط. |
Another lesson the crisis teaches us is about how brittle and fleeting high growth in gross domestic product is. | UN | هناك درس آخر تُعلﱢمنا إياه اﻷزمة هو أن النمو الكبير في الناتج القومي اﻹجمالي سريع الزوال والتلاشي. |
Both examples were studied closely by the Special Rapporteur when he conducted official missions to those countries in 2009 and 2011. | UN | وقد درس المقرر الخاص هذين المثالين عن كثب عندما أجرى بعثتين رسميتين إلى البلدين في عامي 2009 و 2011. |
The Team has examined various additional options and has decided to present three options to the AUC for consideration, namely: | UN | وقد درس الفريق مختلف الخيارات الإضافية وقرر أن يعرض على مفوضية الاتحاد الأفريقي ثلاثة خيارات لتنظر فيها، وهي: |
The topic of female genital mutilation is addressed in every Australian Cultural Orientation Program class in Africa. | UN | وتجري معالجة موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في كل درس من دروس البرنامج في أفريقيا. |
The lesson is sad, painful and tragic. Nevertheless, we must learn it. | UN | وهو درس لا بد أن نتعلمه رغم أنه مؤسف ومؤلم ومأساوي. |
There is one glaring lesson that must quickly sink in, and that is that we must all think outside the box. | UN | وثمة درس شديد الوضوح لا بد لنا أن نستوعبه بسرعة، وهو أن علينا جميعاً أن نفكر خارج الإطار المألوف. |
You just had your first lesson in how things work. | Open Subtitles | حظيت للتو بأول درس لك بكيفية إتمام الأمور هنا |
- What makes you think we need an economics lesson | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أننا بحاجة إلى درس الاقتصاد |
I think you could do with a lesson in manners, sonny. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن تفعل مع درس في الأخلاق، سوني. |
And I used your, uh, little history lesson as inspiration. | Open Subtitles | واعتدت الخاص بك، اه، يذكر درس التاريخ كمصدر إلهام. |
studied organization of foreign trade in eastern European countries. | UN | درس تنظيم التجارة الخارجية في بلدان شرق أوروبا. |
studied at the University of Wisconsin, United States, 1955. | UN | درس في جامعة وسكنسون، الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٥٥. |
In the second survey the Special Rapporteur studied this aspect. | UN | وقد درس المقرر الخاص هذا الجانب في الاستقصاء الثاني. |
Based on data gathered by the Wharton school, it examined the impact of the Global Compact by benchmarking performance changes among business participants. | UN | واستناداً إلى بيانات جمعتها كلية وارتون، درس تأثير الاتفاق العالمي اعتماداً على مقارنة مقياس تغيرات أداء المشاركين من قطاع الأعمال التجارية. |
Each sub-theme is introduced by a comment or a suggested operational lesson for work drawn from the examples examined in that section. | UN | ويتقدّم كل موضوع فرعي تعليق أو درس تطبيقي مقترح للعمل مستخلص من الأمثلة المدروسة في ذلك الباب. |
In his research he examined the possibility of designing a credit delivery system to provide banking services targeted at the rural poor. | UN | وقد درس في بحثه إمكانية تصميم نظام لإيصال الائتمانات لتوفير الخدمات المصرفية التي تستهدف فقراء الريف. |
- We're doomed. - We only had a free yoga class. | Open Subtitles | لقد أنتهينا كل ما حصلنا عليه هو درس يوغا مجاني. |
That's not true. What about that pole dancing class we took? | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً، ماذا عن درس الرقص الجريئ الذي أخذناه |
The core idea of conduct befitting an international civil servant was considered by the International Civil Service Advisory Board in 1954. | UN | وكان المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية قد درس في عام ٤٥٩١ الفكرة اﻷساسية للسلوك الذي يليق بالموظف المدني الدولي. |
Whatever lessons you learned in school... whatever your parents taught you. | Open Subtitles | كل درس تعلمتوه في المدرسة كل ما تعلمتوه من أبائكم |
A training course on disability awareness has been available since 2006. | UN | ويعطى منذ عام 2006 درس تدريبي عن الوعي بقضايا الإعاقة. |
I went to university with him, so... bubbles tonight! | Open Subtitles | درس معي في الجامعة، لذا سنحتفل الليلة .. |
However, a more differential approach to studying the TK system is needed to cope with the new facts of modern life. | UN | على أنه يلزم أن يتبع في درس نظام المعارف التقليدية نهج يميزها بدرجة أكبر حتى تواكب الحقائق الجديدة للحياة الحديثة. |
study The 2006 Emancipation Monitor looked at emancipation in rural areas. | UN | درس مراقب التحرر في عام 2006 التحرر في المناطق الريفية. |
The Panel of Experts recommends that the Committee and the Panel examine cases where reasonable suspicions existed and no inspections have been conducted. | UN | ويوصي فريق الخبراء بأن تعمد اللجنة والفريق إلى درس الحالات التي تنطوي على شبهات معقولة ولم تجر أي عمليات تفتيش لها. |
Possibilities will be explored to conduct this research as an inter-agency or region-specific exercise, with donor support. | UN | وسيُجرى درس إمكانية إجراء هذه الأبحاث كعملية مشتركة بين الوكالات أو على صعيد منطقة معينة، وبدعم من المانحين. |
He submits that, after examining the documents, he met with his lawyer for the first time. | UN | ويؤكد أنه، بعد درس الوثائق، التقى بمحاميه ﻷول مرة. |
Construction and Equipping of Classrooms at Hebron Boys school | UN | بناء غرف درس إضافية في مدرسة الخليل للبنين |