His Excellency Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Every instance of secret detention is by definition incommunicado detention. | UN | وكل حالة احتجاز سري هي بطبيعة الحال حبس انفرادي. |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Sri Lanka sees self-sufficiency as the answer to overcoming the food crisis and giving strength to nations. | UN | وتعتبر سري لانكا أن الاكتفاء الذاتي هو الحل للتغلب على أزمة الغذاء ومنح القوة للأمم. |
Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Czech Republic, Sri Lanka, Syrian Arab Republic; | UN | أنغولا، البوسنة والهرسك، بوروندي، الجمهورية التشيكية، الجمهورية العربية السورية، سري لانكا؛ |
Sri Lanka's advocacy of multilateral efforts for arms control and disarmament is as long-standing as our membership in the Organization. | UN | إن دعوة سري لانكا إلى بذل جهود متعددة الأطراف من أجل تحديد الأسلحة ونزع السلاح قديمة قدم عضويتنا في المنظمة. |
Sri Lanka has already made clear that this is not acceptable. | UN | وقد أوضحت سري لانكا أنها لا توافق على هذه التوصيات. |
The Human Rights Commission of Sri Lanka also has its own plan and will be part of this process. | UN | وقد وضعت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا أيضاً خطة خاصة بها ستشكل جزءاً من هذه العملية. |
In Sri Lanka the additional poverty figures is estimated at 287,000. | UN | وفي سري لانكا قُدرت أرقام الفقر الإضافية بمبلغ 000 287. |
Sri Lanka will stand for re-election to the Council in 2008 and has made a series of pledges in connection with its candidature | UN | وستتقدم سري لانكا للانتخاب من جديد من أجـل العضويـة في المجلـس في 2008 وقد أبدت سلسلة من التعهدات فيما يتعلق بترشيحها. |
The system of tenure of paddy lands which prevailed before 1958 had been in operation in Sri Lanka from time immemorial. | UN | وكان نظام حيازة الأراضي المزروعة بالأرز الذي ساد قبل عام 1958 معمولاً به في سري لانكا منذ زمن سحيق. |
In 1978 Sri Lanka enacted a new Constitution that established the popular direct election of an Executive President. | UN | وفي عام 1978، سنت سري لانكا دستوراً جديداً أرسى مبدأ انتخاب رئيس تنفيذي بالانتخاب المباشر الشعبي. |
H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Conclusions on children and armed conflict in Sri Lanka | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا |
From the Asian group: Ms. Leela Padmini Batuwitage, Sri Lanka | UN | من المجموعة الآسيوية: السيدة ليلى بادميني باتوويتاجي، سري لانكا |
Every instance of secret detention is by definition incommunicado detention. | UN | وكل حالة احتجاز سري هي بطبيعة الحال حبس انفرادي. |
EO receives complaint and keeps confidential record of all complaints. | UN | يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكوى ويحتفظ بسجل سري بجميع الشكاوى. |
During the war, rumors surfaced of a highly classified project | Open Subtitles | خلال الحرب , طفت الأقاويل عن مشروع سري للغاية |
You've been undercover for months to arrest them anyways! | Open Subtitles | كنت شرطي سري لشهورِ لإعتقالهم على أي حال |
In 2000, more than 20 tons of drugs had been confiscated and over 600 clandestine laboratories closed down in the Russian Federation. | UN | ففي عام 2000، تمت مصادرة أكثر من 20 طناً من المخدرات وأغلق أكثر من 600 مختبر سري في الاتحاد الروسي. |
No one secretly swiping through dating apps in the back seat. | Open Subtitles | لا أحد يتصفح مواقع المُواعدة بشكل سري على المقعد الخلفي |
But we can fit it with a false back and put in an electric candid covert recorder. | Open Subtitles | إنه نفس ما طلبه محتجز الرهائن ولكن نستطيع تزويده بدعم مزيف، ونضعه في مسجل سري |
Any idea why your best friend would use a private DNA lab? | Open Subtitles | هل لديكش أدنى فكرة لما قد تستخدم صديقتك المفضل معملاً سري |
You hear all these stories about Garden City, it's supposed to be the greatest underground party scene. | Open Subtitles | تسمع كل هذه القصص حول جاردن سيتي، ومن المفترض أن يكون أعظم مشهد حزب سري. |
CIA black Ops, you idiot. We don't make engineers. | Open Subtitles | أيها الاحمق عميل سري نحن لا نوظف مهندسين |
A discreet club in the Financial District where the unpardonable do the unspeakable with the unmentionable. | Open Subtitles | ملهى سري فى المقاطعة المالية حيث يقوم المُذنبين بالأمور التي لا توصف مع الذين لا يُذكر أسمهم |
I was just named head of one of the most secretive departments in the world. | Open Subtitles | لقد عينت لتوي مديرا لاكبر قسم سري في العالم |
People who don't happen to have access to a top-secret underground shelter? | Open Subtitles | عن الناس الذين لا يستطيعون الوصول لملجأ سري تحت الأرض للحماية؟ |
He infers that the Earl of Surrey has no business being so treated in the first place. | Open Subtitles | انه يستنتج أن إيرل سري لم يقم بعمل شيء ليتعرض لهذة المعاملة في المقام الأول |