"شرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • honor
        
    • honour
        
    • privilege
        
    • pleasure
        
    • honoured
        
    • honored
        
    • privileged
        
    • Sharaf
        
    • honors
        
    • honorary
        
    • credit
        
    • gentlemen
        
    I'm not willing to cast aside honor for power. Open Subtitles أنا لست على استعداد لنبذ شرف على السلطة.
    (LAUGHING) You do me a great honor, Madam President. Open Subtitles كنائب الرئيس. ذلك شرف عظيم لي، سيدتي الرئيسة.
    We just want what's best for the child, Your honor. Open Subtitles نحن نريد فقط ما هو أفضل للطفل، شرف لديك.
    Hence, we have cooperated actively with the Preparatory Committee, of which we have the honour of being a Vice-Chairman. UN ومن ثم فقد تعاونا بنشاط مع اللجنة التحضيرية، التي كان لنا شرف القيام بمهام نائب الرئيس فيها.
    The presence of President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan today in this conference is indeed an honour for this body. UN إن حضور الرئيس نور سلطان نازارباييف رئيس كازاخستان اليوم في هذا المؤتمر هو حقاً شرف لهذه الهيئة.
    I had the privilege to participate in that meeting. UN وقـد كـان لـي شرف الاشتراك في ذلك الاجتماع.
    Listen, you crooked, underhanded reptile, you got no honor, you know that? Open Subtitles إسمع أيها البرمائي المجرم قليل الحيلة ليس لديك شرف أتعلم ؟
    Wound them, take their honor, then you might live. Open Subtitles الجرح لهم، واتخاذ شرف بها، فإنك قد يعيش.
    I think someone else should have the honor of taking Pinocchio apart. Open Subtitles أعتقد ان شخص آخر يَجِبُ أَنْ يكونَ له شرف تقطيع بينوكيو
    He's an honor to us Mashhadis. These guys can't play. Open Subtitles إنه شرف لنا . هؤلاء الرجال لا يستطيعون اللعب
    The breathless bridegroom there banged the maid of honor last night. Open Subtitles العريس منقطع الأنفاس الذي هناك هتك شرف عذراء الليلة الماضية
    Have I the honor of speaking to his sister octavia? Open Subtitles هل يمكن ان انال شرف الحديث مع اخته اوكتفيا
    Having had the honour of serving as a Vice-President of that session, I am particularly appreciative of his noteworthy contributions. UN وبما أنه كان لي شرف العمل كنائبة للرئيس خلال تلك الدورة، فإنني أقدر بشكل خاص مساهماته الجديرة بالثناء.
    This is probably the last time I will have the honour to stand at this rostrum to address the General Assembly. UN هذه هي على اﻷرجح المرة اﻷخيرة التي يكون لي فيها شرف الوقوف على هذه المنصة للتحدث الى الجمعية العامة.
    The case is currently at the Court of honour of the Croatian Physicians' Assembly which is to issue a penalty. UN والقضية معروضة حالياً أمام محكمة شرف المهنة التابعة لمجلس الأطباء الكروات المنتظر أن تصدر حكماً بالعقوبة في هذا الشأن.
    In such cases, the family's honour is violated and the family negotiates a compromise with the offender. UN في هذه القضايا، يعتبر أن شرف العائلة قد انتهك، وتتفاوض الأسرة على التوصل إلى حل وسط المغتصب.
    The honour of troop-contributing countries should not be impugned. UN وينبغي ألا يُطعن في شرف البلدان المساهمة بقوات.
    During my tenure in Geneva, unfortunately, I have not had the privilege and honour to preside over the CD. UN وخلال المدة التي توليت فيها منصبي في جنيف، لم يكن لي، للأسف، شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    The ICRC has had the privilege, in keeping with its statutory mandate, of participating actively in this process. UN وتمشيا مع النظام اﻷساسي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية كان لنا شرف المشاركة بنشاط في هذه العملية.
    I also collected some crickets and caterpillars for our dining pleasure. Open Subtitles كما أنني جمعت بعض الصراصير و اليرقات على شرف عشاءنا
    He stated that diplomats were honoured guests and should be treated accordingly. UN وذكر أن الدبلوماسيين هم ضيوف شرف وينبغي معاملتهم على هذا الأساس.
    And I hope that you know how honored I am. Open Subtitles وأنا أتمنى بأنّك تَعرف كم أن هذا شرف لى.
    Kenya was privileged to be in the same position exactly three years ago, at the beginning of 2004. UN ولقد نالت كينيا شرف تولي هذا المنصب في مطلع عام 2004، أي قبل ثلاثة أعوام بالضبط.
    After that I took my plan and met Colonel Abubakr Sharaf al-Din and told him that I had finished my project. UN بعد ذلك شلت تصوري وقابلت العقيد أبو بكر شرف الدين، وأخبرته بإنهائي لمشروعي.
    So, you want us to help you recruit this idiot instead of an honors student or a science genius? Open Subtitles إذا أنت تريد أن نساعدك في جذب هذا المغفل بدلاً من طالب شرف أو عبقري علوم ؟
    1992 honorary member of the Japanese Society for Criminal Law. UN انتُخب بوصفه عضو شرف في جامعة اليابان للقانون الجنائي.
    They have done very well in difficult conditions, bringing great credit on themselves and on the United Nations. UN فقام كلهم بمهامهم على أحسن وجه في هذه الظروف الصعبة، وهو شرف كبير لهم وللأمم المتحدة.
    More generally, there are gentlemen's agreements between organizations for giving access to each other's databases. UN وبشكل عام، تبرم اتفاقات شرف بين المنظمات بغية منحها إمكانية الوصول إلى قاعدات بيانات بعضها البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus