"عليّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • me
        
    • I
        
    • my
        
    • myself
        
    So, what do I say? I say: Surprise me. Surprise all the millions of people who live in abject poverty. UN إذن، ماذا عليّ أن أقول أنا؟ أقول: أدهشوني، وأدهشوا كل الملايين من البشر الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Shouldn't I be checking out anyone who may have grudges against me? Open Subtitles ألا يجبُ عليّ التحقق من أيّ شخص قدْ يحمل ضغينة اتجاهي؟
    You might even be my First Minister one day and be as dear to me as he was. Open Subtitles يمكنك حتى أن تكون الوزير الأول لي يوما ما وأن تكون عزيز عليّ كما كان هو.
    The first thing I have to say is that I do not have an unequivocal or simple reply. UN والشيء الأول الذي عليّ أن أقوله هو إنه ليس لدي إجابة لا لبس فيها أو بسيطة.
    Yeah, when internal affairs asked me about chest poking... Open Subtitles عندما تقوم الشئون الداخلية بالضغط عليّ ،والتحقيق معي
    You can steamroll over everybody in your life, but not me. Open Subtitles يمكنك السيطرة على كل شخص في حياتك ولكن ليس عليّ
    You-- no, I'll keep my voice down when you stop bullshit-ing me. Open Subtitles أنت ، كلاّ .. سأخفض صوتي حينما تتوّقف عن الكذب عليّ
    She influenced me to betray myself, but I forgave her that influence. Open Subtitles لقد أثرت عليّ لكي أخون نفسي ولكنني غفرت لها ذلك التأثير
    They stole a hidden camera after they shot me. Open Subtitles لقد سرقوا كاميرا مخفية بعدما أطقلوا عليّ النار
    ... You're not my T. O. Stop fucking lecturing me. Open Subtitles أنت لست رئيسي، لذا توقف عن إلقاء المحاضرات عليّ
    An attack on my roads is an attack on me. Open Subtitles أي هجوم على طرقي هو بمثابة الهجوم عليّ شخصياً
    I will gladly take the poop phone if you just do me one favor and stop talking. Open Subtitles سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام
    In something, yes. my gut tells me it's another distraction. Open Subtitles بخُضامٍ ما، أجل، إحساسي يُملي عليّ أنه إلهاء آخر.
    Yeah, not yet, but I'm sure you could get me there. Open Subtitles ،أجل، ليست أقصى قوتي لكنني متأكد بإنه يمكنكِ التغلب عليّ
    I gave him the coffee. You put that on me. Open Subtitles أنا من سلّمتُه القهوة، إنّك وضعت وزرَ ذلك عليّ.
    There is no discouragement in our words; I must make that clear. UN وليس في عباراتنا أي تخاذل، ويتعين عليّ أن أجعل ذلك واضحاً.
    I find myself in the unpleasant position of expressing my dismay over the continuation of such aggressive actions. UN وأجد لزاماً عليّ في هذا الموقف المؤسف، أن أعرب عن استيائي إزاء استمرار هذه الأعمال العدوانية.
    Yeah, well, I'm hoping for a baby next time. Open Subtitles حسنًا أتمنى أن يقترحوا عليّ طفلًا المرة القادمة
    I had to trace the call to find his motel room. Open Subtitles تحتم عليّ تعقب المكالمة لكي أعثر على غرفته في النزل
    I just had to make sure nobody else was a narc, too. Open Subtitles توجب عليّ فقط التأكد من عدم وجود أى عميل فيدرالي آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus