"فكرة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • idea
        
    • an indication of the
        
    • a sense of the
        
    • notion of
        
    • ideas about
        
    • insight into the
        
    • an opinion on the
        
    • clue about
        
    • thoughts on
        
    • a reflection on
        
    • a picture of the
        
    • an appreciation of the
        
    Any idea of a crusade, even in the name of democracy, is undemocratic, because it is intolerant. UN وأي فكرة عن حرب صليبية، حتى باسم الديمقراطية، هي فكرة غير ديمقراطية، لأنها تتصف بالتعصب.
    - You got any idea how to work that? - Maybe. Open Subtitles ـ هل لديك أدنى فكرة عن كيفية تشغيل ذلك ؟
    You have no idea what they'll do with the technology. Open Subtitles ليست لديك أيّة فكرة . عن ماسيفعلونه بهذه التقنية
    I had no idea what a relationship between us would look like. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن العلاقة التي بيننا وماذا ستكون
    It could still give us an idea of the tree's location. Open Subtitles ويمكن أن لا تزال تعطي لنا فكرة عن موقع الشجرة.
    Do you have any idea how much sugar's in that stuff? Open Subtitles ‫هل لديك أي فكرة عن مقدار ‫السكر في تلك الأشياء؟
    - You've no idea what you're talking about, do you? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن ماذا تتكلم، هل لديك؟
    Sold. You have no idea what kind of girl I am. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن أيّ نوع من الفتيات أكون.
    And frankly, I have no idea how to help you. Open Subtitles وبصراحة ، لا أملك أى فكرة عن كيفية مساعدتك
    Do you have any idea how hard it is to do that? Open Subtitles هل لديكِ أى فكرة عن مدى صعوبة فعل هذا الأمر ؟
    Do you have any idea how many runaways go missing every year? Open Subtitles هل لديكِ فكرة عن عدد الإختفاءات التى تحدث كل عام ؟
    Sadly, I haven't the faintest idea what you're talking about. Open Subtitles للأسف، ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدثُ عنه
    Do you have any idea how much I've done for you, for your family... the risks I took? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن قدر ما فعلته لكِ لعائلتك ؟ المخاطر التي تعرضت لها ؟
    Do you have any idea how many messages I've left with Ruby? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كم الرسائل التي تركتها لروبي ؟
    Yeah. Have any idea where your roommate was heading that night? Open Subtitles أجل، أتعرف أدنى فكرة عن وجهة رفيق غرفتك تلك الليلة؟
    Do you have any idea how we could locate him? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن طريقة تمكننا من تحديد مكانه؟
    Do you have any idea... how much damage you've cost me? Open Subtitles هل لديكَ أيّ فكرة عن قيمة الضرر الذي كلفتني إياه؟
    Heading into open sea with no ears and no idea where that sub is prowling... that's suicide. Open Subtitles التوجه الى المياه المفتوحة دون أي آذان وليس لدينا فكرة عن مكان الغواصة هذا انتحار
    Honestly, if I had any idea how incompetent the police were, Open Subtitles بصراحة, أذا كان لدي أي فكرة عن مدى كفىء الشرطة
    The following provisions, for example, give an indication of the consideration which is given to the age of an offender and the desirability of his rehabilitation. UN وتعطي اﻷحكام التالية، على سبيل المثال، فكرة عن الاعتبار الممنوح لسن المخالف والرغبة في إعادة تأهيله.
    Those two examples should give representatives a sense of the OIC's commitment to the welfare and development of youth. UN ولا بد أن يعطي هذان المثالان للممثلين فكرة عن التزام منظمتنا برفاه الشباب ونمائهم.
    I have no notion of their intentions, of course, but I suspect they're displeased to be named murderers and enemies of the state. Open Subtitles , ليس لدي فكرة عن نواياهم , بالطبع و لكنى أظن أنهم مستاءين . بأن يتم تسميتهم قتلة و أعداء الجمهورية
    So before you get any ideas about coming clean with him, just think about what it would do to him if he found out that we... Open Subtitles لذا قبل أن تروادك أي فكرة عن مصارحته لذا فكر بعواقب هذا عليه إن أكتشف أننا
    So, if you wouldn't mind, I'd really appreciate if you dropped the formalities and gave us a little more insight into the plan. Open Subtitles لذا، اذا كنت لا تمانع ان تتجاوز التعليمات وتعطينا فكرة عن الخطة
    This would allow developing countries to form an opinion on the merits of such a multilateral framework. UN وسوف يتيح ذلك للبلدان النامية تكوين فكرة عن مزايا إطار متعدد الأطراف من هذا القبيل.
    He simply does not have a clue about what it means. UN فهو ببساطة ليست لديه أدنى فكرة عن معنى هذه التقاليد.
    Any thoughts on what these provocative stories might be about? Open Subtitles ألديكِ أي فكرة عن الشكل المطلوب لهذه القصص المثيرة؟
    The reports can provide a reflection on developments and subsequent steps in coordinating security plans. UN وبإمكان التقارير أن تقدم فكرة عن التطورات والخطوات اللاحقة في مجال تنسيق الخطط الأمنية.
    The Committee points out that it is important not only to have a picture of the resources that go into training but also of the management of those resources. UN وتشير اللجنة إلى أن المهم ليس الحصول على فكرة عن الموارد التي تدخل في التدريب فحسب، بل وعن إدارة هذه الموارد.
    It notes with satisfaction that the information provided in the report and orally by the delegation has given the Committee an appreciation of the manner in which Spain is acquitting itself of its obligation under the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعلومات الواردة في التقرير والمقدمة شفويا من الوفد أعطت اللجنة فكرة عن الطريقة التي تفي بها أسبانيا بالتزامها بموجب العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus