You've been avoiding our calls all night. Stop it. | Open Subtitles | كنت تتجاهل اتصالاتنا طوال الليل كف عن ذلك |
So grow up. Stop fucking other women. Just fuck me. | Open Subtitles | لذا فانضج و كف عن مضاجعة النساء، أنا فحسب |
Cut the crap. We knew you'd go to the cops. | Open Subtitles | .كف عن هذا الهراء عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة |
Elections are approaching. Cut the opposition crap and join me | Open Subtitles | الانتخابات تقترب.كف عن حماقة المعارضة وانضم إلي |
And if you remember your history, there was a partial palm printon the mannlicher rifleused to assassinate Kennedy. | Open Subtitles | واذا كنت تقرأ تاريخك كان هناك أيضا راحة كف مطبوعة على البندقية التي اغتيل بها كينيدي |
Enough of this necklace garbage. You promised the scroll! | Open Subtitles | كف عن هراء تلك القلادة فقد وعدتني باللفافة |
Quit fiddling with that thing. Come in here to dinner. | Open Subtitles | كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء. |
I've got 15 years on the force. Knock off the "rookie" bullshit. | Open Subtitles | عملت لـ15 عام في الشرطة كف عن هراء المبتديء |
Stop hustling. I'll Give you dope when you bring that cocksucker here. | Open Subtitles | كف عن الاحتيال، سأعطيك مخدراً حين تحضر ذلك المغفل إلى هنا |
And if you don't wanna hear it Stop snorting my shit and get the fuck out of the bathroom. | Open Subtitles | لكنك فعلت و إن لم تكن تريد أن تسمع كف عن استنشاق مخدراتي و اخرج من الحمام |
I am working. It got hot. Stop acting like a 13-year-old. | Open Subtitles | أنا أعمل، ازدادت حرارة الجو كف عن التصرف كطفل صغير |
Don't tempt me. Stop all that or I'll kill you. | Open Subtitles | لا تعمل على اغوائي، كف عن ذلك وإلا قتلتك |
Cut the crap, Israel, we're screwed Enough as it is. | Open Subtitles | كف عن الحماقة يا إسرائيل لقد أخفقنا بما فيه الكفاية |
- Cut it out because we need to find her. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، كف عن ترهاتك فإننا نريد إيجادها |
Okay, listen. Cut the crap. Your biggest competitor is going out of business. | Open Subtitles | كف عن هذا أكبر منافسيك سيخرج من مجال الأعمال. |
When you see a black dot in the palm of someone's hand, it means, "I need help, and it's too dangerous for me to ask for it." | Open Subtitles | عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً |
I had the white oak bullet, palm of my hands, and then some ancient vampire lady, she rang my bell to get it. | Open Subtitles | كان لي البلوط رصاصة بيضاء، كف يدي، ثم بعض سيدة مصاص الدماء القديمة، و أنها رن الجرس بلدي للحصول عليه. |
I accept my punishment without protest. Dad, Enough with the silent treatment. | Open Subtitles | أقبل عقوبتي من دون أي إحتجاج، أبي كف عن المعاملة الصامته |
Enough talking. Show us your ass, white boy. | Open Subtitles | كف عن الكلام أرنا مؤخرتكِ أيها الفتى الأبيض |
Quit being such a baby. It was just a sound. | Open Subtitles | كف عن كونك طفولي ، لقد كان مجرد صوت |
Whoop. Knock it off. Whoop. | Open Subtitles | بالطريقة التي لن يتبعها إلا والدين محبين كف عن ذلك. توقف |
Hey man, I'm not the one making wishes on a monkey's Paw, am I? | Open Subtitles | فقدت عقلك قليلاً هذا كل شيء لست انا الشخص الذي يطلب امنيات من كف قرد ؟ |
I didn't do anything! So Shut up about it! | Open Subtitles | بالموضوع التحدث عن كف لذا شيئاً, أفعل لم |
Article 12, paragraph 2, provides that the Secretary-General, with the consent of the Security Council, shall notify the General Assembly at each session of any matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Council. He is similarly to notify the Assembly immediately if the Council ceases to deal with such matters. | UN | وتنص الفقرة ٢ من المادة ٢١ على أن يقوم اﻷمين العام، بموافقة مجلس اﻷمن، بإخطار الجمعية العامة في كل دورة من دورات انعقادها بأية مسائل متصلة بحفظ السلم واﻷمن الدوليين تكون محل نظر مجلس اﻷمن، وكذلك بإخطار الجمعية العامة فورا إذا كف مجلس اﻷمن عن النظر في تلك المسائل. |
They took the eyes, the heart, the liver, the genitals, the skin off the palms and the bottom of the feet. | Open Subtitles | لقد أخذوا العيون والقلب والكبد والأعضاء التناسلية وجلد كف اليدين وأسفل القدمين |
They agreed with the International Law Commission that cessation of wrongful conduct should be dealt with separately from the different forms of reparation. | UN | وعلى نحو ما أبدته لجنة القانون الدولي، يستحسن تمييز مفهوم كف الدولة عن السلوك غير المشروع عن مفهوم مختلف أشكال الجبر. |
Few peace-building plans work unless regional neighbours and other significant international actors desist from supporting war and begin supporting peace. | UN | فقليل ما يحالف النجاح عمليات حفظ السلام، إلا إذا كف الجيران الإقليميون وغيرهم من الجهات الفاعلة الدولية المهمة عن مساندة الحرب والشروع في مساندة السلام. |
The debate had been suspended, as in the case of various other draft laws, because the Congress had ceased to function. | UN | وقد عُلقت المناقشة بشأنه كما هو الحال بشأن مختلف مشاريع القوانين الأخرى، لأن الكونغرس قد كف عن العمل. |