"لكنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • But
        
    Thanks, But I don't like glitter on my scrambled eggs. Open Subtitles شكراً ، لكنى لا أحب اللمعان على بيضى المخفوق
    Dr. Hart, But i think we should go to the hospital. Open Subtitles دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى
    But i heard he has a gigantic butterfly tattoo on his chest. Open Subtitles و لكنى سمعت أن لديه و شم فراشه كبير على صدره
    Well, that's a nice poem, But I don't really believe... Open Subtitles حسناً هذه قصيده جميله و لكنى لا أصدق حقاً
    Never dated him, I mean, But he'd been around a few times. Open Subtitles أعنى ، أنى لم أواعده و لكنى رأيته بالجوار عده مرات
    But i wouldn't have it any other way because i can't wait Open Subtitles و لكنى لن أقوم بذلك بطريقه أخرى لأنى لا أستطيع الأنتظار
    Um, well, I was in plumbing, But I'm checking out now. Open Subtitles حسناً ، لقد كُنت فى محل للسباكة لكنى أخرج الآن
    But I'm the conductor, and I must have some distance. Open Subtitles لكنى القائد ، و يجب أن اراعي بعض المسافة
    That's good, But I need you to write your new name. Open Subtitles هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد
    They told me to stop eating soft cheeses while I was pregnant with you, But I didn't listen. Open Subtitles لقد قالوا لى ان اتوقف عن اكل الجبنة و انا حامل بك لكنى لم انصت لهم
    Well, I didn't say I was taking it, But I'm-I'm trying to think of good reasons not to. Open Subtitles حسنا , لم أقل اننى سأقبله لكنى كنت أفكر فى الأسباب الجيدة التى تجعلنى لا أوافق
    You seem great, Matt, But I'm just here for the day. Open Subtitles انت تبدو عظيم يا مات و لكنى هنا لليوم فقط
    That means she's into me, But I'm keeping it cool. Open Subtitles هذا يعنى انها معجبة بى لكنى أحافظ على روعتى
    But I won't take you unless you drink this milk. Open Subtitles لكنى لن أصحبك معي ما لم تحتس هذا الحليب.
    But can't tell him what I don't know, right? So... Open Subtitles و لكنى لا استطيع اخباره بما اعرف اليس كذلك
    But I've been depressed for years. What if he don't pull out? Open Subtitles و لكنى مكتئب من سنوات ماذا لو لم يتعاف من هذا؟
    It's not my kind of thing, But I'll think about it. Open Subtitles إننى لست معتاده على ذلك لكنى سوف أفكر فى ذلك
    You like to deal with things head-on, But I think the best course of action now is to be evasive. Open Subtitles أنت تحب أن تتعامل مع الأشياء وجهاً لوجه لكنى أعتقد أن أفضل شىء تفعله الآن هو أن تراوغ
    But I think it's time for me to go home. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    He told me I wouldn't dream, But I did. Open Subtitles هو أخبرنى اننى لن أحلم لكنى حلمت بعائلتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus