"للجمعية العامة في دورتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • session of the General Assembly
        
    • General Assembly at its
        
    Four years ago, the statement I prepared for the general debate of the sixty-second session of the General Assembly included the following: UN قبل أربع سنوات، ورد في البيان الذي قمت بإعداده للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ما يلي:
    We would also like to place on record our gratitude to his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his able stewardship of the fifty-second session of the General Assembly. UN ونود أيضا أن نسجل امتناننا لسلفه، السيد هينادي أودوفينكو، لقيادته القديرة للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    I wish also to thank and congratulate your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership of the sixtieth regular session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين.
    Strengthening the United Nations will continue to be one of the principal tasks at the sixty-first session of the General Assembly. UN وسيظل تعزيز الأمم المتحدة إحدى المهام الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    I congratulate Mr. Jan Kavan on his election as President of the General Assembly at its fifty-seventh session. of the General Assembly. UN وأهنـئ السيد يـان كافان على انتخابـه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Since it is my first time addressing this body, allow me to congratulate Mr. Jan Kavan on his election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها هذه الهيئة، فاسمحوا لي أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    fifty-seventh session of the General Assembly UN للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    At the same time, allow me to thank sincerely your predecessor, who so ably led the deliberations of the previous session of the General Assembly. UN وأعبر أيضا عن شكرنا لسلفكم على الجهود الــتي بذلــها أثناء رئاسته للجمعية العامة في دورتها الماضية.
    I also wish to acknowledge the excellent work done by His Excellency Ambassador Stoyan Ganev of Bulgaria as President of the last session of the General Assembly. UN وأود أن أثني أيضا على العمل الممتاز الذي اضطلع به سعادة السفير ستويان غانيف ممثل بلغاريا خلال رئاسته للجمعية العامة في دورتها السابقة.
    11. The adoption of its annual report to the sixty-eighth session of the General Assembly. UN 11- وقررت اللجنة اعتماد تقريرها السنوي المقدم للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    This joint declaration is submitted in follow-up to the statements made on this subject by the Heads of State of our countries during the general debate of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN ويأتي هذا الإعلان المشترك في إطار متابعة الإعلانات التي أصدرها رؤساء بلداننا بشأن هذا الموضوع خلال المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    My country highly appreciates the proposals of the Secretary-General on the issues of development and poverty eradication as reflected in the millennium report and in the report on the work of the Organization submitted to the fifty-fifth session of the General Assembly. UN ويشيد بلدي بقوة بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام بشأن قضيتـي التنمية والقضاء على الفقر كما وردت في تقرير الألفية وفي تقريره عن أعمال المنظمة، المقدم للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    We also welcome the decision to be made through the draft resolution to devote two days of plenary meetings at the fifty-sixth session of the General Assembly to considering this item, including follow-up measures. UN ونرحب كذلك بالمقرر الذي سيتخذ من خلال مشروع القرار بتخصيص يومين من الاجتماعات العامة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين للنظر في هذا البند، بما في ذلك تدابير المتابعة.
    The unanimous decision to hold the millennium summit during the fifty-fifth session of the General Assembly is clear proof of the importance of that last summit of this century. UN إن اﻹجماع على عقد القمة اﻷلفية للجمعية العامة في دورتها القادمة الخامسة والخمسين لبرهان ساطع على أهميــة هــذه القمة اﻷخيرة في هذا القرن.
    42. On 22 September 2003, during the general debate of the fifty-eighth session of the General Assembly, the President of Argentina, Néstor Carlos Kirchner, stated the following: UN 42 - في 22 أيلول/سبتمبر 2003، وأثناء المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أدلى رئيس جمهورية الأرجنتين نيستور كارلوس كيرشنر بالبيان التالي:
    As President of the fortieth session of the General Assembly, Mr. Jaime de Piniés played a prominent role in the Organization and made a major contribution towards the achievement of the objectives set out in the Charter of the United Nations. UN واضطلع السيد خايمي دي بينييس، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأربعين، بدور بارز في المنظمة وقدم إسهاما كبيرا في سبيل إنجاز الأهداف الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    He represented his country for many years as the Permanent Representative of Spain. His career culminated in his election as President of the fortieth session of the General Assembly. UN فقد مثل بلده، إسبانيا، كمندوب دائم لها لفترة قاربت العقدين من الزمان، توَّجها بانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأربعين.
    In conclusion, I wish to extend to Assembly President Mr. Julian Hunte, on behalf of my delegation, congratulations on his unanimous election as President of the fifty-eighth regular session of the General Assembly. UN في الختام، أود أن أتقدم، باسم وفدي، بالتهنئة إلى رئيس الجمعية العامة السيد جوليان هونت على انتخابه بالإجماع رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The fifty-third session of the General Assembly should express deep concern at the present conflict situations in many parts of the world that could endanger international peace and security and international cooperation. UN وينبغي للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين أن تعرب عن بالغ القلق إزاء حالات النزاع الراهنة في كثير من أنحاء العالم، التي يمكن أن تعرض للخطر السلام واﻷمن الدوليين والتعاون الدولي.
    I should also like to pay sincere tribute to His Excellency Mr. Razali Ismail, who, as President of the fifty-first session of the General Assembly, demonstrated active initiative for strengthening the functions of the United Nations through reform. UN وأود أيضــا أن أشــيد إشــادة مخلصــة بسعادة السيد غزالي اسماعيل الذي أبدى، بوصفه رئيســا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، مبادرة نشطة لتعزيز مهام اﻷمم المتحدة من خلال اﻹصــلاح.
    Allow me to warmly congratulate Mr. AlNasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus