"وقّعَ" - Dictionnaire arabe anglais

    وَقَع

    verbe

    "وقّعَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • signed
        
    I saw her talking to Sean Wyatt, and he signed something that I didn't recognize, nor did he. Open Subtitles رَأيتُ كلامها إلى شون وايات، وهو وقّعَ شيءاً بأنّني لَمْ أَعْرفْ، ولم هو.
    When your father signed his assets I decided to redo my last will. Open Subtitles عندما وقّعَ أبّاكَ أصولِه قرّرتُ إعادة ي أخيراً سَ.
    POTUS has signed, the VPOTUS needs to sign. Open Subtitles بي أو تي يو إس وقّعَ, نحتاج لتوقيع في بي او تي يو اس
    He signed my license agreement a few days ago. Open Subtitles وقّعَ إتفاقيةَ رخصة التى تتعلق بي قبل أيام قَليلة.
    POTUS has signed, the VPOTUS needs to sign. Open Subtitles بي أو تي يو إس وقّعَ, نحتاج لتوقيع في بي او تي يو اس
    Your boss signed off on manslaughter,10 to 20,up for parole in 5. Open Subtitles رئيسكَ وقّعَ على القتل الغير المتعمّدِ، 10 إلى 20، فوق لإطلاقِ السراح في 5.
    I got a name on that third-party check signed over to Michelangelo. Open Subtitles أصبحتُ a اسم على تلك مراقبةِ الطرف الثالثِ وقّعَ إلى Michelangelo.
    The notary public who was supposed to have signed this was on a cruise in the Caribbean on October 4. Open Subtitles كاتب العدل الفترضَ أنه وقّعَ هذا كَانَ على جولة بحرية في الكاريبي في 4 تشرين الأول
    You do realise that you just effectively signed your own death warrant. Open Subtitles أنت تُدركُ بأنّك فقط عملياً وقّعَ حكمُ إعدامكَ الخاصُ.
    Who will operate without a signed parental consent form. Open Subtitles الذي سَيَشتغلُ بدون وقّعَ شكل الموافقةِ الأبويِ.
    Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation. Open Subtitles وقّعَ إبراهام لينكولن إعلان تحرير العبيد.
    - David, he signed an agreement that he wouldn't talk to the press... and now he's libelled me by saying I faked the figures. Open Subtitles هَلْ أنا على مكبر الصوت؟ ديفيد، لقد وقّعَ إتفاقيةً بأنَّ لا يَتكلّمَ مع الصحافةِ والآن يشهر بي بالقول أني أزيف الأشكال
    But before he died, he signed a confession in which he listed all the names of his accomplices, including yours. Open Subtitles ولكن قبل ان يموت وقّعَ على إعتراف أدرج فيه أسماء شركائه كلهم بمن فيهم أنت
    Actually,we can.D.A.'S already signed off on your indictment. Open Subtitles في الحقيقة، نحن يُمْكِنُ أَنْ. D. A. وقّعَ مِنْ على إتّهامِكَ.
    Here it is, kitty... a signed tom jones album. Open Subtitles هنا هو، بسيسة... a وقّعَ ألبومُ tom جونز.
    If tom jones never showed up, who signed this autograph ? Open Subtitles إذا tom جونز مَا ظَهرَ، مَنْ وقّعَ هذا التوقيعِ؟
    It's a 1988 All-Star game ball signed by Michael Jordan. Open Subtitles نعم. هو a 1988 كرة لعبةِ زاخرة بالنجومِ وقّعَ مِن قِبل مايكل الأردن.
    Honey, he just signed a huge recording contract... 80 zillion or something. Open Subtitles عزيزي، هو فقط وقّعَ عقد تسجيل ضخم... 80 زيليون او شيء أوه، سيرينا.
    And after we questioned him, he himself signed the affidavit... Open Subtitles وبَعْدَ أَنْ إستجوبنَاه، هو نفسه وقّعَ الشهادةَ...
    Veer Pratap Singh signed that affidavit Open Subtitles فير برتاب سينج وقّعَ هذا الاعتراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus