5. A status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Lebanon was signed on 15 December 1995. | UN | 5 - وقِّع اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ ديسمبر 1995. |
One year ago, under the auspices of the United Nations, a milestone accord was signed at Bonn that paved the way for a political transition in Afghanistan. | UN | وبعد عام، وقِّع اتفاق معلم في بون برعاية الأمم المتحدة مهّد الطريق لانتقال سياسي في أفغانستان. |
This relationship is formalized in an official agreement that was signed in October 2005 with the United Nations. | UN | وقد جرى ترسيم العلاقة في اتفاق رسمي وقِّع في تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع الأمم المتحدة. |
Sign the divorce papers, or I'll tell the world who you really are. | Open Subtitles | وقِّع أوراق الطّلاق، وإلاّ أخبرت العالم بِأكملِهِ من تكون في أنت في الحقيقة |
Sign the damn thing, Abner so these men can do what they came here to do. | Open Subtitles | وقِّع الشئ اللعين , أنبير بالتالي , هؤلاء الرجال يستطيعون فعل ما أتوا هنا لفعله |
1. According to the Croatian Constitution, any international agreement which has been signed and ratified in conformity with the Constitution and has been published and entered into force forms part of the internal legal system of Croatia. | UN | 1 - وفقا للدستور الكرواتي، يُشكل أي اتفاق دولي وقِّع وصُدق عليه طبقا للدستور، ونُشر وبدأ نفاذه، جزءا من النظام القانوني الداخلي لكرواتيا. |
A cooperation agreement was signed between the two institutions on 21 March 1983. | UN | وكان قد وقِّع اتفاق للتعاون بين المؤسستين في 21 آذار/ مارس 1983. |
In October 2008, a host agreement was signed by UNODC and the United Arab Emirates for the opening of a subregional project office for the Arab States in the Gulf area in 2009. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008 وقِّع اتفاقُ استضافةٍ من جانب المكتب ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل افتتاح مكتب مشاريع دون إقليمية يخص الدول العربية في منطقة الخليج في عام 2009. |
The status-of-mission agreement with Jordan was signed in August. | UN | وقد وقِّع اتفاق مركز البعثة مع الأردن في آب/أغسطس. |
While the main construction contract was signed in October 2007, owing to the limited engineering and contract management capacity of UNAMID and the delayed delivery of engineering equipment owing to the time required for flight and customs clearance, the commencement of works was delayed until March 2008. | UN | ففي حين وقِّع العقد الرئيسي للتشييد في تشرين الأول/أكتوبر 2007، فقد تأجل موعد بدء الأعمال حتى آذار/مارس 2008، وذلك بسبب محدودية قدرة العملية المختلطة على القيام بالأعمال الهندسية وإدارة العقود، والتأخير في تسليم المعدات الهندسية بسبب الوقت اللازم لرحلة الطائرة والتخليص الجمركي. |
(a) The Charter of the United Nations was signed on 26 June 1945 and came into force on 24 October 1945. | UN | (أ) وقِّع ميثاق الأمم المتحدة في 26 حزيران/يونيه 1945، وبدأ نفاذه في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945. |
118. After an extensive evaluation phase, a contract was signed with SITA in May 2008 to provide terrestrial Wide Area Network services. | UN | 118- وبعد مرحلة تقييم ممتدة، وقِّع عقد مع خدمات الاتصالات والمعلومات العالمية للخطوط الجوية في أيار/مايو 2008 لتوفير خدمات أرضية للشبكة الواسعة. |
14. In April 2004, the N'Djamena Humanitarian Ceasefire Agreement was signed between the Sudan Liberation Army (SLA), JEM and the Government of the Sudan. | UN | 14 - وفي نيسان/أبريل وقِّع اتفاق نجامينا الإنساني لوقف إطلاق النار بين جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة وحكومة السودان. |
Sign these papers and you can save your life and the girl's life, too. | Open Subtitles | وقِّع تلك الأوراق وستنقذ حياتك وحياة الفتاة أيضاً |
Sign for the torpedoes, that's an order. | Open Subtitles | وقِّع على دخول الطوربيدات, وهذا أمر |
Sign here, here, and here. | Open Subtitles | وقِّع هنا، و هنا، و هنا. |
Sign, uh, there, there, and there. | Open Subtitles | وقِّع هناك، و هناك، و هناك. |
Okay, Sign here. | Open Subtitles | حسناً ، وقِّع هُنا |
17. The ACS Agreement for Regional Cooperation on Natural Disasters of 17 April 1999 has been signed by 25 member States and two associate members of ACS. | UN | 17 - وقِّع اتفاق 17 نيسان/أبريل 1999 لرابطة الدول الكاريبية للتعاون الإقليمي بشأن الكوارث الطبيعية من جانب 25 دولة عضوا في الرابطة ودولتين منتسبتين إلى الرابطة. |
26. The Air Transport Agreement among ACS member States and associate members, of 12 February 2004, has, to date, been signed by 13 member States and one associate member and has received six ratifications. | UN | 26 - وقِّع اتفاق 12 شباط/فبراير 2004 للنقل الجوي فيما بين الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية والأعضاء المنتسبين لها حتى الآن من جانب 13 دولة عضوا بالإضافة إلى عضو واحد منتسب، وحظي بستة تصديقات. |
To this purpose, the agreement letter between the World Bank and IFAD, as well as a memorandum of understanding between IFAD and the secretariat, were signed in September 2004. | UN | وقد وقِّع لهذا الغرض في أيلول/سبتمبر 2004 خطاب الاتفاق بين البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، فضلا عن مذكرة تفاهم بين الصندوق والأمانة. |