"أمّ" - Dictionnaire arabe français

    "أمّ" - Traduction Arabe en Français

    • mère
        
    • maman
        
    • Ou
        
    • mères
        
    Il n'a peut être pas une mère en deuil Ou une femme qui l'attend, mais son meurtrier ne devrait pas être impuni. Open Subtitles قد لا يكون لديه أمّ مكلومة، أو زوجة في إنتظاره لكن لا يجب أن يفلت قاتله من العقاب.
    Égoïste, narcissique, émotionnellement estropié par une mère froide et distante. Open Subtitles حسنٌ، أنانّي،نرجسي، مشتت عاطفياً بواسطة أمّ باردة ومبتعدة
    Une mère avec un fils tué au combat. C'est son CV. Open Subtitles أمّ قُتل ابنها في معركة ذلك مدوّن في سيرتها
    maman dit que tous les êtres bons ont une âme... Open Subtitles أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة
    Une maman en plein travail va arriver. Open Subtitles هُنالِكَ أمّ على وشكِ الولادةِ في طريقِها إلى هُنا.
    Elle nous aurait tués aussi si maman ne l'avait pas occupée en parlant. Open Subtitles تعرف، هي سيكون عندها قتلنا أيضا إذا أمّ ما كان عندها أبقى كلامها.
    La seule personne digne de confiance, c'était la mère de Junior. Open Subtitles والشخص الوحيدالذى يمكننى. أن أئتمنه كانت أمّ طفلي الرضيع
    Ce tireur n'avait pas besoin d'être un tireur entraîné pour tuer une mère devant sa fille de trois ans. Open Subtitles حسناً، هذا القناص لم يحتاج ليكون رامي مدرب لقتل أمّ أمام إبنتها ذات الثلاث سنوات.
    Zoe a sauvé la vie de Magnolia hier soir, et ce n'est pas la faute de Lemon parce qu'elle n'est pas sa mère. Open Subtitles بسبب ان زوي رُبَّمَا انقذت حياة منغوليا ليلة أمس هذا لايعني انها غلطة ليمون لأنها لَيستْ أمّ منغوليا
    Probablement une fille de joie à la peau mate, comme sa mère à lui. Open Subtitles من المحتمل أنها كانت بنت مخيمات تبدوا مثل أمّ هذا الرجل
    Je souffre comme les héros d'un films indiens Mon père m'a laissée avec ma mère quand j'étais encore enfant. Open Subtitles الذي غادر اباه أمّ عندما كَانَ طفلا. خَاطَتْ أمّي و جعلتني اتعلم الموسيقي في مدرسه
    Cassandra Spender est bien la mère de Jeffrey Spender et l'ex-femme de CGB Spender. Open Subtitles منفق كاساندرا، في الحقيقة، أمّ الوكيل منفق جيفيري والزوجة السابقة سي.
    Sainte mère de Jésus... tu as vu ton enfant souffrir. Open Subtitles يا أمّ السيد المسيح لقد راقبت طفلك يعاني
    Et la femme que tu vois, quand tu es parti, maman avait quel âge ? Open Subtitles والإمرأة التي أنت كُنْتَ تَرى متى أنت أمّ يسرى كَانتْ هكذا كبيرة السنَ؟
    En fait, maman ne l'aimera pas du tout. Tant pis! Open Subtitles في الحقيقة أمّ لَنْ تَحْبَّ ها مطلقاً، لكن مَنْ يَهتمُّ؟
    A la mort de maman, j'ai demandé à avoir accès à son dossier et je l'ai eu. Open Subtitles عندما أمّ ماتت، طلبت الترخيص إلى ملفاتها. حصلت عليه.
    Tu as une maison, tu as des factures, tu es une maman, dealer est un boulot à plein temps. Open Subtitles لديك منزل, وفواتير.. أنت أمّ. تجارة المخدرات عمل بدوام كامل.
    Je ne me drogue pas, maman. Open Subtitles أنت هَلْ نَفْخ العشبِ؟ لا. لا أَنْفخُ، أمّ.
    Tu ne dois pas fumer avec un patch, maman. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَدْخين على الرقعةِ، أمّ.
    Il y a des millions d'histoires espiègles et amusantes, mais pour rester simples, commençons par une à propos d'une maman et de ses deux enfants dans une maison et un chapeau que, curieusement portait un chat. Open Subtitles هناك ملايين من القصص منها المُمل ومنها الممتع ولكى يكون الموضوع بسيط دعنا نبدأ بواحدة فقط عن أمّ وطفلايها
    Quelque 7 200 mères ont ainsi été sensibilisées à cette question à l'occasion de soins anténatals et postnatals. UN واستفادت حوالي 200 7 أمّ من هذا البرنامج خلال تلقّيهن خدمات الرعاية الصحية قبل عملية الولادة وبعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus