Il n'a peut être pas une mère en deuil Ou une femme qui l'attend, mais son meurtrier ne devrait pas être impuni. | Open Subtitles | قد لا يكون لديه أمّ مكلومة، أو زوجة في إنتظاره لكن لا يجب أن يفلت قاتله من العقاب. |
Égoïste, narcissique, émotionnellement estropié par une mère froide et distante. | Open Subtitles | حسنٌ، أنانّي،نرجسي، مشتت عاطفياً بواسطة أمّ باردة ومبتعدة |
Une mère avec un fils tué au combat. C'est son CV. | Open Subtitles | أمّ قُتل ابنها في معركة ذلك مدوّن في سيرتها |
maman dit que tous les êtres bons ont une âme... | Open Subtitles | أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة |
Une maman en plein travail va arriver. | Open Subtitles | هُنالِكَ أمّ على وشكِ الولادةِ في طريقِها إلى هُنا. |
Elle nous aurait tués aussi si maman ne l'avait pas occupée en parlant. | Open Subtitles | تعرف، هي سيكون عندها قتلنا أيضا إذا أمّ ما كان عندها أبقى كلامها. |
La seule personne digne de confiance, c'était la mère de Junior. | Open Subtitles | والشخص الوحيدالذى يمكننى. أن أئتمنه كانت أمّ طفلي الرضيع |
Ce tireur n'avait pas besoin d'être un tireur entraîné pour tuer une mère devant sa fille de trois ans. | Open Subtitles | حسناً، هذا القناص لم يحتاج ليكون رامي مدرب لقتل أمّ أمام إبنتها ذات الثلاث سنوات. |
Zoe a sauvé la vie de Magnolia hier soir, et ce n'est pas la faute de Lemon parce qu'elle n'est pas sa mère. | Open Subtitles | بسبب ان زوي رُبَّمَا انقذت حياة منغوليا ليلة أمس هذا لايعني انها غلطة ليمون لأنها لَيستْ أمّ منغوليا |
Probablement une fille de joie à la peau mate, comme sa mère à lui. | Open Subtitles | من المحتمل أنها كانت بنت مخيمات تبدوا مثل أمّ هذا الرجل |
Je souffre comme les héros d'un films indiens Mon père m'a laissée avec ma mère quand j'étais encore enfant. | Open Subtitles | الذي غادر اباه أمّ عندما كَانَ طفلا. خَاطَتْ أمّي و جعلتني اتعلم الموسيقي في مدرسه |
Cassandra Spender est bien la mère de Jeffrey Spender et l'ex-femme de CGB Spender. | Open Subtitles | منفق كاساندرا، في الحقيقة، أمّ الوكيل منفق جيفيري والزوجة السابقة سي. |
Sainte mère de Jésus... tu as vu ton enfant souffrir. | Open Subtitles | يا أمّ السيد المسيح لقد راقبت طفلك يعاني |
Et la femme que tu vois, quand tu es parti, maman avait quel âge ? | Open Subtitles | والإمرأة التي أنت كُنْتَ تَرى متى أنت أمّ يسرى كَانتْ هكذا كبيرة السنَ؟ |
En fait, maman ne l'aimera pas du tout. Tant pis! | Open Subtitles | في الحقيقة أمّ لَنْ تَحْبَّ ها مطلقاً، لكن مَنْ يَهتمُّ؟ |
A la mort de maman, j'ai demandé à avoir accès à son dossier et je l'ai eu. | Open Subtitles | عندما أمّ ماتت، طلبت الترخيص إلى ملفاتها. حصلت عليه. |
Tu as une maison, tu as des factures, tu es une maman, dealer est un boulot à plein temps. | Open Subtitles | لديك منزل, وفواتير.. أنت أمّ. تجارة المخدرات عمل بدوام كامل. |
Je ne me drogue pas, maman. | Open Subtitles | أنت هَلْ نَفْخ العشبِ؟ لا. لا أَنْفخُ، أمّ. |
Tu ne dois pas fumer avec un patch, maman. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ التَدْخين على الرقعةِ، أمّ. |
Il y a des millions d'histoires espiègles et amusantes, mais pour rester simples, commençons par une à propos d'une maman et de ses deux enfants dans une maison et un chapeau que, curieusement portait un chat. | Open Subtitles | هناك ملايين من القصص منها المُمل ومنها الممتع ولكى يكون الموضوع بسيط دعنا نبدأ بواحدة فقط عن أمّ وطفلايها |
Quelque 7 200 mères ont ainsi été sensibilisées à cette question à l'occasion de soins anténatals et postnatals. | UN | واستفادت حوالي 200 7 أمّ من هذا البرنامج خلال تلقّيهن خدمات الرعاية الصحية قبل عملية الولادة وبعدها. |