"انهم" - Traduction Arabe en Français

    • Ils
        
    • Elles
        
    • Ce sont
        
    • les
        
    • qu'
        
    • des
        
    • leur
        
    • on
        
    Tout en consolidant leurs positions dans les régions qu'Ils ont prises, les Taliban se prépareraient à attaquer la passe. UN وبينما يعمل الطالبان على تعزيز المناطق التي استولوا عليها فعلا، يعتقد انهم يستعدون لشن هجوم على الممر.
    les hommes étaient systématiquement payés davantage que les femmes alors qu'Ils étaient dans la même catégorie et au même coefficient. UN كان الرجال يتقاضون أجرا أرفع من أجر النساء في حين انهم ينتمون إلى نفس الفئة وإلى نفس المعادل.
    Ils sont deux des jeunes à risque que nous essayons d'aider. Open Subtitles انهم اثنين من الشباب المعرضين للخطر أننـا نحاول مساعدتهم
    Ils cherchent des ouvriers pour travailler dans les mines de charbon. Open Subtitles ‫انهم يبحثون عن أناس للعمل ‫اسفل في مناجم الفحم
    Ils sont des mauvaises personnes. Ce n'est pas sensé se terminé bien pour eux Open Subtitles انهم اشخاص سيئون، ليس من المفترض ان ينتهى بهم الأمر سعداء
    Ils ne feraient pas d'assemblée pour nous dire qu'Ils ferment l'école. Open Subtitles انهم لن اجتماعا فقط ليقول لنا أن المدرسة ستغلق.
    Ne t'inquiète pas Maria, Ils ne sont pas morts, Ils dorment. Open Subtitles لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون.
    Ils sont attaqués depuis une position élevée avec une arme semi-automatique. Open Subtitles انهم يهاجمون من أرض مرتفعة مع أسلحة شبه أوتوماتيكية
    Ils essaient de s'en prendre au gars de l'accident de voiture. Open Subtitles انهم يحاولون العبث مع الشخص الذى يخص حادثة السيارة
    Non, mais Ils ont dit vouloir me parler à notre retour. Open Subtitles لا,لا,لكنهم قالوا انهم يرغبون بالحديث معي مجددا عندما نعود
    Ils étaient connus pour le trafic de biotechnologies par le passé. Open Subtitles انهم عرفوا بتجارتهم غير المشروعة للتقنيات الحيوية في الماضي
    Ils ne voient que par le protocole. Faites-en une affaire personnelle. Open Subtitles . انهم ملزمون بالإتفاقيات . فكري بالأمر بأنه شخصي
    Ils ont tourné ici. Tu sais où Ils sont allés ? Open Subtitles يبدو انهم ألتفتأ هنا هل يمكنك إخبارنا أين ذاهبو؟
    Ils ne vous connaissent pas, et nous ne voulons pas d'ennui avec Arkady Ulyanov. Open Subtitles انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف.
    Ils l'emmènent au même endroit qu'Ils emmènent les autres ? Open Subtitles انهم يأخذونه إلى نفس المكان ألذي أخذوا الآخرين؟
    Je veux dire, je sais qu'Ils font des enveloppements d'algues. Open Subtitles أعني ,اعرف انهم يفعلون كل شىء بالاعشاب البحرية
    Ils étaient capables de restaurer les planches grâce à un acide. Open Subtitles انهم يكونوا قادرين على استعادة الصفائح بأستخدام محلول الحمض
    En garde à vue, Elles auraient été torturées par la police, avant d'être accusées de vol à main armée. UN ويدعى انهم تعرضوا للتعذيب وهم في عهدة الشرطة قبل أن توجه إليهم تهمة السطو مع استخدام العنف.
    Ce sont des mensonges, mais ma signature les rend crédibles. Open Subtitles انهم كلمات كاذبة، ولكن لكن التوقيع جعلها حقيقية
    Il n'existe aucune école de droit au Bhoutan et les juges, nommés parmi les membres de la fonction publique, ne sont pas diplômés. UN ولا توجد كلية حقوق في بوتان ولا يحوز القضاة شهادة في القانون، إذ انهم يعينون من بين أعضاء الخدمة المدنية.
    Ouais, le service d'entretien de l'hôtel a dit qu'Elles sont inactives depuis des mois. Open Subtitles حقاً ,لقد قال قسم الصيانه في الفندق انهم مُعطّلين منذ شهور.
    Ils évitent ce genre de pièges en mangeant chacun leur tour. Open Subtitles انهم يتجنبون فخاخا كهذه فهم يأكلون في ورديات بالتناوب
    Mais on ne peut pas dire que tu es guéri du cancer avant 5 ans et ça fait seulement un an et demi. Open Subtitles انهم لا يقولون بأنك حر من السرطان حتى تستمر 5 سنوات بلا سرطان وحتى الآن اكملت سنه ونصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus