"الثلاث" - Traduction Arabe en Portugais

    • três
        
    • Three
        
    • Tres
        
    • triplo
        
    O segundo destes três sistemas cerebrais é o amor romântico: aquela euforia, aquela obsessão do amor precoce. TED و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول
    Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Os três aviões levantam voo ao meio-dia, voando para oeste, todos eles com o depósito cheio com 180 quilolitros. TED الطائرات الثلاث تقلع في وقت الظهيرة في إتجاه الغرب كل منهم محمله ب 180 كيلو لتر وقود،
    O Robô-remo é formado por três partes. Essas três partes são como as partes de qualquer organismo. TED الروبوت المجدف مكون من ثلاث أجزاء، وهذه الثلاث أجزاء تشبه جداً أعضاء أي كائن حي
    Sinto-me contente por dizer que, nos últimos três anos, fizemos alguns progressos. TED وأخبركم بسرورٍ الآن أنه في الثلاث سنوات الأخيرة، أحرزنا بعض التقدم.
    "em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. TED وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن.
    Como solucionamos este três problemas que eu gostaria de mencionar? TED كيف يمكننا حل هذه المشاكل الثلاث التي أود ذكرها
    No que diz respeito à competitividade, todos sabemos que a Toyota tem maior quota de mercado que as três grandes juntas. TED أما من جهة القدرة التنافسية فنحن نعلم أن القيمة السوقيه لشركة تويوتا هي أكبر من تلك لمجموع منافسيها الثلاث.
    Nos próximos três anos, esperamos que haja mais de 500 milhões de garrafas fabricadas a partir do nosso plástico reciclado. TED وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده.
    Nos últimos três anos, construímos uma cúpula enorme com câmaras volumétricas. TED في الثلاث سنوات الماضية، كنا نبني حجرة عملاقة للكاميرا المجسمة.
    Já resgatei crianças de três anos. Já resgatei mulheres de 40 anos. TED لقد أنقذت أطفال بعمر الثلاث سنوات وأنقذت نساء بعمر الأربعين سنة
    Já apanhámos mais de cem cobras-reais nos últimos três anos e voltamos a pô-las nas florestas vizinhas. TED وتم قبض اكثر من 100 منها في الثلاث سنوات الأخيرة وتم اطلاق سراحهم في الغابة
    Eu peguei nos três elementos -- estômago, intestino delgado e cólon. TED لقد اخذت عناصر الجهاز الهضمي الثلاث المعدة والقولون و الأمعاء
    Ele tem brincado com todas as tropas do Sudoeste nestes três anos. Open Subtitles ولقد ضحك على كل القوات في الجنوب الغربي تلك السنوات الثلاث
    Em todo o caso ele deixou-te sozinho durante três dias. Open Subtitles على كلٍ تركك وحيداً في المنزل هذه الثلاث أيام
    Isso foi o que disse nos três últimos cemitérios. Open Subtitles . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة
    O seu fraco desempenho nos três trimestres passados e as perdas projectadas em 1994 não nos deixa outra escolha. Open Subtitles الأداء الكارثي خلال الثلاث اأرباع و الخسائر المتوقعة التي ستكون في 1994 لا تترك لنا خيار آخر
    São esquisitos, para tipos que tinham três cabeças para começar. Open Subtitles هم صعبوا إرضاء الرجال اللذين كان عندهم الثلاث رؤوس
    Os próximos três dias serão decisivos na minha vida. Open Subtitles دكتور، الثلاث أيام القادمة سوف تحدد مصير حياتي
    Não me conhece em panteísmo racionalístico ou lá vão as três horas. Open Subtitles لا أُبْدَأُ على عقلانيِ وحدة الوجود أَو تَذْهبُ الساعاتَ الثلاث هناك.
    Digo-Ihe que, há alguns anos, estava noivo de Margaret WeIIs, de Three Rivers, no Quebeque. Open Subtitles اضع امامك, انك منذ عدة سنين, كنت مخطوبا الى مارجريت ويلز, من مقاطعة الثلاث انهار فى كيوبيك
    Desde quando é deixamos os Tres Puntos safarem-se com merdas destas, mano? Open Subtitles منذ متى ندع عصابة النقاط الثلاث تنجو بهذا ؟
    É que ontem à noite tiveste esse triplo sintoma. Open Subtitles لأنك بالأمس أصبت رهان الثلاث هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus