Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. | TED | في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ. |
Ao ficarmos juntos e fortes, creio que alcançamos tanto quanto seria possível, quando iniciámos esta nossa grande peregrinação. | Open Subtitles | عن طريق الترابط والبقاء أقوياء وأعتقد أننا حققنا إنجازات أكثر مما توقعنا عند بدء هذا الحج |
Se estiverem envolvidos de algum modo, digamos, na indústria das viagens, olhem para a peregrinação. | TED | ان كنت تعمل في صناعة السفر بأي شكل, انظر الى الحج |
Uma vez em cada vida... Deve haver um grande Hajj, uma grande peregrinação. | Open Subtitles | مرة واحدة في الحياة، يجب أن يؤدي الشخص الحج العظيم. |
Seria completamente racional que um judeu evitasse Meca... em especial durante o Hajj. | Open Subtitles | من الطبيعي جدا ليهودي ان لا يذهب لمكة. خصوصا وقت الحج. |
Experimenta um vestido meu. É perfeito. Mostra o que escondes nessa tenda de peregrina. | Open Subtitles | جربّي هذا الفستان لدي ، إنّه مناسب ، و قد صُنِع خصيصاً ليناسب هذه الأجزاء التي تخبأنيها تحت لباس الحج خاصتك. |
- Parece uma peregrina. - Todos os anos. | Open Subtitles | تبدو كأنها اتيه من الحج |
Se não fosse a peregrinação, muitas destas personagens nunca teriam tido a hipótese de interagir. | TED | لولا رحلة الحج تلك، لما حظت تلك الشخصيات أبداً على فرصة للتعارف والحديث. |
Mas o que começou como uma celebração levou a uma crise de saúde. Poucos dias depois da peregrinação, surgiram mais de 2000 casos de meningite por toda a Arábia Saudita e pelo mundo inteiro. | TED | ولكن هذا التجمع الذي بدأ كاحتفال أدّى إلى أزمة صحيّة: فبعد الحج بعدة أيّام قليلة، وقعت أكثر من 2000 حالة من التهاب السحايا وانتشرت في جميع أنحاء السعوديّة وباقي العالم. |
Não, eu entrei isto na Grécia quando o Metropolita e eu estava em uma peregrinação a Athos. | Open Subtitles | لا، لقد حصلت عليها في اليونان عندما ذهبنا أنا والحضري إلى الحج |
peregrinação e adoração dos Santos, rastejando para a cruz, veneração dos padres. | Open Subtitles | الحج وعِبادَة القدِيسِين الزحْف على الصلِيب تقدِيس الكَهنه |
Os historiadores acreditam que é o primeiro livro escrito durante a peregrinação. | Open Subtitles | يعتقد المؤرخون أنه أول كتاب مكتوب على الإطلاق عن الحج |
Em Uttar Pradesh os manifestantes atacaram um comboio transportando passageiros que voltavam de Hajj. | Open Subtitles | وفي ولاية أوتار براديش، استهدف المتظاهرون القطار يحمل الركاب العائدين من الحج |
Vem connosco à Hajj em Meca para o ano. | Open Subtitles | تعال معنا إلى الحج في "مكة" السنة القادمة. |