Costumávamos pensar que a solução para a poluição era a diluição, mas provou-se que já não era assim. | TED | لقد اعتدنا أن الحل للتلوث هو التخفيف بالماء لكن لم تعد هذه هي الحالة على الإطلاق |
Se a fácil reparação é a nova exigência, a solução é criar uma nova função, o Sr. Reparação. | TED | إن كانت القابلية للتصليح هي المتطلب الجديد، فإذاً الحل هو بخلق دور جديد، الأستاذ. القابلية للتصليح. |
Lixo tóxico, penso ser a pista chave para esta. | TED | النفايات السامة، كما أعتقد، هي مفتاح الحل لتلك. |
É a opção com menos riscos em termos de segurança. | Open Subtitles | هذا هو الحل الأكثر أمانا أنا متفق مع جيري.. |
Agora que estamos ambos aqui, encaminhamo-nos para uma solução simples... | Open Subtitles | ها نحن ذا نحن نتجه نحو الحل الأكثر بساطة |
E agora estou aqui porque tu decidiste que esta era a resposta. | Open Subtitles | وأتينا جميعا الى هنا عندما قررت أن هذا هو الحل الوحيد |
Para populações destas, o sistema de justiça criminal é quase sempre um problema em vez de ser a solução. | TED | و في مثل حالة هؤلاء، فإن نظام العدالة الجنائية هو غالبا جزء من المشكلة، بدلا عن الحل. |
E, finalmente, a implementação: garantir que a solução que encontraram é sustentável. | TED | الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية. |
Ele me iluminou! a solução está nesta fantasia de Chapéuzinho Vermelho! | Open Subtitles | هنا الحل بدلة ركوب و قلنسوة حمراء إلى حد ما |
Se te focas no problema, não consegues ver a solução. | Open Subtitles | لو ركّزت على المسألة فلن يمكنك أن تعرف الحل. |
Mas, com os medicamentos, é difícil, porque é complicado... ver a solução. | Open Subtitles | لكن هذا صعب مع الأدوية لأن ذلك صعب أن أفهم الحل. |
Espero que a solução que encontraram seja de natureza permanente | Open Subtitles | أنا على ثقة انك وجدت الحل وهي نتيجة طبيعيه |
A chave não é apenas criar novos programas a partir do zero, mas aumentar o poder dos programas que já estão a tomar forma. | TED | ببساطة لا يكمن الحل في إنشاء برامج جديدة تُنشؤ من الصفر، ولكن من خلال تضخيم جهود البرنامج التي بدأت بالفعل في الظهور. |
Vi algo dentro do Cooper. Pode ser a chave para tudo isto. | Open Subtitles | قد يكون ذلك الحل لكل هذا الأمر وأخبرته إلى أين سأذهب |
Eu acredito que usar correctamente os computadores é a peça chave para fazer o ensino da matemática funcionar. | TED | اعتقد ان الاستخدام الامثل للحواسيب هو الحل الانجع لجعل تعليم الرياضيات ينجح |
Se é dor que queres, o pénis é a melhor opção. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تبحثين عن الالم فالقضيب الذكري هو الحل |
Por isso isto é uma solução para uma situação em que a China vai ter muitas, muitas, muitas cidades com mais de 20 milhões de pessoas. | TED | وهذا هو الحل لهذه المشكلة حيث ستطبق في الصين في العديد والعديد من المدن التي يتجاوز سكانها 20 مليون نسمة |
Eu sei o que te tem incomodado e tenho a resposta. | Open Subtitles | استمعي.. أنا أعرف ما الذي يضايقك حيالنا .. ولدي الحل |
[Resposta em 3 [Resposta em 2 [Resposta em 1] O segredo aqui é trabalhar ao contrário. | TED | أجب خلال 3 أجب خلال 2 أجب خلال 1 مفتاح الحل هنا أن تعمل بشكل عكسي. |
O computador que resolve o enigma publica a solução para o resto da rede e recebe a sua recompensa novos bitcoins. | TED | أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة. |
Alguns problemas no mundo, como os que ouvimos hoje e ouviremos mais vezes, são esmagadores e parecem impossíveis de resolver. | TED | بعض المشاكل في العالم، مثل التي سمعنا حولها اليوم، والتي ستسمعون عنها أكثر، تبدو مذهلة ومستعصية على الحل. |
Quais as soluções encontradas para estes problemas sociais, estes muitos problemas que enfrentamos na sociedade? | TED | كيف نحن نتعمد رؤية الحل لهذه المشكلات الاجتماعية هذه المشكلات الكثيرة التي تواجهنا في المجتمع |
Vocês vêm como isto aqui, comparado com aquilo ali -- qual deles cria a resolução paciente do problema, aquele raciocínio matemático? | TED | هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟ |
esta solução vem da minha colaboração com uma organização tribal de saúde, a Norton Sound Health Corporation. | TED | هذا الحل هو نتاج لشراكتي مع منظمة صحة قبلية تدعى مؤسسة نورتون ساوند للصحة. |
A minha solução: Esqueçam os microempresários. | TED | الحل هو: انسوا أصحاب المشاريع الصغيرة. |
(Risos) Creio que a magia e os quebra-cabeças são a mesma coisa porque satisfazem ambos um dos desejos mais importantes dos seres humanos: a ânsia de solucionar. | TED | وأعتقد أن السحر والألغاز هما الشيء نفسه لأنهما يهدفان الى واحدة من أهم الدوافع الإنسانية: الحاجة لإيجاد الحل. |