"الحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a solução
        
    • chave
        
    • opção
        
    • uma solução
        
    • a resposta
        
    • pista
        
    • segredo
        
    • solução para
        
    • resolve
        
    • resolver
        
    • soluções
        
    • resolução
        
    • esta solução
        
    • minha solução
        
    • solucionar
        
    Costumávamos pensar que a solução para a poluição era a diluição, mas provou-se que já não era assim. TED لقد اعتدنا أن الحل للتلوث هو التخفيف بالماء لكن لم تعد هذه هي الحالة على الإطلاق
    Se a fácil reparação é a nova exigência, a solução é criar uma nova função, o Sr. Reparação. TED إن كانت القابلية للتصليح هي المتطلب الجديد، فإذاً الحل هو بخلق دور جديد، الأستاذ. القابلية للتصليح.
    Lixo tóxico, penso ser a pista chave para esta. TED النفايات السامة، كما أعتقد، هي مفتاح الحل لتلك.
    É a opção com menos riscos em termos de segurança. Open Subtitles هذا هو الحل الأكثر أمانا أنا متفق مع جيري..
    Agora que estamos ambos aqui, encaminhamo-nos para uma solução simples... Open Subtitles ها نحن ذا نحن نتجه نحو الحل الأكثر بساطة
    E agora estou aqui porque tu decidiste que esta era a resposta. Open Subtitles وأتينا جميعا الى هنا عندما قررت أن هذا هو الحل الوحيد
    Para populações destas, o sistema de justiça criminal é quase sempre um problema em vez de ser a solução. TED و في مثل حالة هؤلاء، فإن نظام العدالة الجنائية هو غالبا جزء من المشكلة، بدلا عن الحل.
    E, finalmente, a implementação: garantir que a solução que encontraram é sustentável. TED الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية.
    Ele me iluminou! a solução está nesta fantasia de Chapéuzinho Vermelho! Open Subtitles هنا الحل بدلة ركوب و قلنسوة حمراء إلى حد ما
    Se te focas no problema, não consegues ver a solução. Open Subtitles لو ركّزت على المسألة فلن يمكنك أن تعرف الحل.
    Mas, com os medicamentos, é difícil, porque é complicado... ver a solução. Open Subtitles لكن هذا صعب مع الأدوية لأن ذلك صعب أن أفهم الحل.
    Espero que a solução que encontraram seja de natureza permanente Open Subtitles أنا على ثقة انك وجدت الحل وهي نتيجة طبيعيه
    A chave não é apenas criar novos programas a partir do zero, mas aumentar o poder dos programas que já estão a tomar forma. TED ببساطة لا يكمن الحل في إنشاء برامج جديدة تُنشؤ من الصفر، ولكن من خلال تضخيم جهود البرنامج التي بدأت بالفعل في الظهور.
    Vi algo dentro do Cooper. Pode ser a chave para tudo isto. Open Subtitles قد يكون ذلك الحل لكل هذا الأمر وأخبرته إلى أين سأذهب
    Eu acredito que usar correctamente os computadores é a peça chave para fazer o ensino da matemática funcionar. TED اعتقد ان الاستخدام الامثل للحواسيب هو الحل الانجع لجعل تعليم الرياضيات ينجح
    Se é dor que queres, o pénis é a melhor opção. Open Subtitles حسناً، إن كنت تبحثين عن الالم فالقضيب الذكري هو الحل
    Por isso isto é uma solução para uma situação em que a China vai ter muitas, muitas, muitas cidades com mais de 20 milhões de pessoas. TED وهذا هو الحل لهذه المشكلة حيث ستطبق في الصين في العديد والعديد من المدن التي يتجاوز سكانها 20 مليون نسمة
    Eu sei o que te tem incomodado e tenho a resposta. Open Subtitles استمعي.. أنا أعرف ما الذي يضايقك حيالنا .. ولدي الحل
    [Resposta em 3 [Resposta em 2 [Resposta em 1] O segredo aqui é trabalhar ao contrário. TED أجب خلال 3 أجب خلال 2 أجب خلال 1 مفتاح الحل هنا أن تعمل بشكل عكسي.
    O computador que resolve o enigma publica a solução para o resto da rede e recebe a sua recompensa novos bitcoins. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    Alguns problemas no mundo, como os que ouvimos hoje e ouviremos mais vezes, são esmagadores e parecem impossíveis de resolver. TED بعض المشاكل في العالم، مثل التي سمعنا حولها اليوم، والتي ستسمعون عنها أكثر، تبدو مذهلة ومستعصية على الحل.
    Quais as soluções encontradas para estes problemas sociais, estes muitos problemas que enfrentamos na sociedade? TED كيف نحن نتعمد رؤية الحل لهذه المشكلات الاجتماعية هذه المشكلات الكثيرة التي تواجهنا في المجتمع
    Vocês vêm como isto aqui, comparado com aquilo ali -- qual deles cria a resolução paciente do problema, aquele raciocínio matemático? TED هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟
    esta solução vem da minha colaboração com uma organização tribal de saúde, a Norton Sound Health Corporation. TED هذا الحل هو نتاج لشراكتي مع منظمة صحة قبلية تدعى مؤسسة نورتون ساوند للصحة.
    A minha solução: Esqueçam os microempresários. TED الحل هو: انسوا أصحاب المشاريع الصغيرة.
    (Risos) Creio que a magia e os quebra-cabeças são a mesma coisa porque satisfazem ambos um dos desejos mais importantes dos seres humanos: a ânsia de solucionar. TED وأعتقد أن السحر والألغاز هما الشيء نفسه لأنهما يهدفان الى واحدة من أهم الدوافع الإنسانية: الحاجة لإيجاد الحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus