OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور |
Estar assim tão perto de um urso pardo adulto é incrível. | Open Subtitles | لتقترب هكذا من دب أشهب بالغ هو أمر رائع حقاً |
Não o obrigaste a nada. Era um homem crescido. Fez o que tinha a fazer. | Open Subtitles | أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ وفعل ما أراد أن يفعلة |
É um grande prazer conhecê-la. Devo dizer-lhe, Dra. Brennan, reverencio-a. | Open Subtitles | لي بالغ السرور بمقابلتكِ، يجب أن أخبركِ يا د. |
Hoje em dia, ao menos preciso fingir ser uma adulta sensata. | Open Subtitles | هذه الأيام, يجب على الأقل ان اتظاهر بأننى شخص بالغ |
Lembro-me de olhar à minha volta, à espera de que a qualquer momento, algum adulto viesse e fizesse aquele rapaz parar. | TED | أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه. |
Ela disse que quer um homem mais maduro e crescido, então tudo o que eu tenho que fazer é ser mais adulto. | Open Subtitles | تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً |
Senti-me tão mal que deixei uma encomenda permanente na florista. | Open Subtitles | شعرت بسوء بالغ وضعت طلبا دائما لدى محل الزهور |
É por isso que é tão importante. | TED | وهذا ما يجعل إعادة استعمالها أمراً بالغ الأهمية. |
Se não fosse por ela, não era tão mau. | Open Subtitles | لو لم تكن أمي موجودة، لما كان الأمر بالغ السوء |
Disseste que tu e a Jan tinham um filho crescido, em 1935. | Open Subtitles | لقد قت أنك أنت وجان... عندكم إبن بالغ فى سنة 1935. |
Você, um homem crescido em suas boxes e meias pretas. | Open Subtitles | أنت, رجل بالغ بشورتك الداخلى وجوارب سوداء |
Porque você é um homem crescido sentado na cozinha de sua mãe comendo torta. | Open Subtitles | لأنك رجل بالغ تجلس بمطبخ أمك وتأكل فطيرة |
Temos uma grande preocupação que gostaríamos de transmitir ao primeiro-ministro. | Open Subtitles | لدينا قلق بالغ ونود أن ننقله إلى رئيس الوزراء |
É uma honra estar aqui, e é uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. | TED | يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية |
Alimentar amizades na vida adulta dá trabalho. | TED | فتوطيد علاقات الصداقة يتطلَّب جهدًا منك كشخصٍ بالغ. |
A 1,5 km de profundidade, na escuridão do oceano profundo, o corpo de outra baleia-cinzenta, um adulto de 30 toneladas. | Open Subtitles | هناك في الأعماق المعتمة علي عمق أكثر من ميل ترقد جثة حوت رمادي بالغ يصل وزنه ثلاثين طناً. |
Mas enquanto o meu corpo era maduro... eu tinha a mente de um rapaz de 12 anos. | Open Subtitles | لكن , بينما جسمي كان بالغ كان لدي عقل ولد ذو 12 عام |
E a Gravely quer apanhar este pirómano antes que mate alguém. | Open Subtitles | و بالغ يريد أن يمسك هذه الحرائق قبل أن يقتل شخص ما. |
Por cada 100 adultos em África, menos de 5 possuem uma viatura. | TED | لكل 100 بالغ في أفريقيا، أقل من خمسة أشخاص يملكون سيارة. |
demasiado c omplicado... para sequer... pensar em namorar, duplamente visto. | Open Subtitles | بالغ التعقيد لمجرّد التفكير بالمواعدة، بالتأكيد لديّ ذلك. |
Pai. É a minha vida, ouviste? Já sou crescidinho. | Open Subtitles | أبي ، إنها حياتي أنا شخص بالغ الآن |
E ouvirá, mas aviso-a que o seu irmão exagerou muito os meus talentos. | Open Subtitles | حسنا، ستفعلين. لكنني احذرك، بان اخيك قد بالغ بشدة بتقييمه لموهبتي |
A minha mãe disse que o meu pai ainda não tinha maturidade para cuidar de uma criança. | Open Subtitles | امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم. |
Central, usando a tecnologia actual... quanto tempo levaria para Janus produzir pessoas adultas? | Open Subtitles | ايها الكومبيوتر استعمل التقنية الحالية منذ متى يعتبر جانوس موضوع انتاج بالغ النمو بالكامل؟ |
Nós podemos não perceber isso no dia-a-dia, mas a intensidade do campo de Higgs é fundamental para a estrutura da matéria. | TED | قد لا ندركها في الحياة العادية, و لكن كثافة مجال هيقز امر بالغ الاهمية لبنية المادة. |