Preciso que entres no escritório da casa do Vice. | Open Subtitles | أريدك أن تدخل إلى مكتبِ نائب الرئيس المنزلي. |
No nosso meio, se és chamado, entras vivo, sais morto e é o teu melhor amigo que o faz. | Open Subtitles | في عملنا, إذا تم طلبك فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك |
Enquanto estou aqui a perder tempo contigo, ele está a pensar na resposta certa que não tinha antes de entrares. | Open Subtitles | بينما انا خارجا هنا اعبث معك انه هناك يخترع جواب جواب لم يكن لديه قبل ان تدخل انت |
Por favor, não entre, você não voltará a sair. Eles disseram-me que não esperam sair com vida. | Open Subtitles | أرجوك، لا تدخل ثانيًا، قلم تخرج أبدًا قالوا لي أنهم لا يتوقعوا أن تخرج حي |
O camião entra, filma e percebemos o que está lá dentro. | Open Subtitles | الشاحنة تدخل ، تصور و تكون لنا نظرة عمّا بالاسفل |
Querido, estão à espera na sala de imprensa. Deves ir. | Open Subtitles | عزيزي، إنّهم ينتظرونك في غرفة الصحافة عليك أن تدخل |
Mas quando entra na adolescência, quando completa 13 anos, proíbem-na de sair de casa sem um acompanhante masculino. | TED | ولكن عندما تصبح مراهقة، عندما تدخل عأمها الثالث عشر، تُمنع من مغادرة البيت من دون مرافق. |
Ela nunca mais entrou no quarto. Dorme comigo. | Open Subtitles | إنها لم تدخل هذه الغرفه منذ ذلك الحين انها تنام معى |
Não entres aqui! Tenho uma pistola! Tenho um machado! | Open Subtitles | لا تدخل الى هنا معى مسدس و فأس |
Filho da mãe! Não entres aqui! Ouviste? | Open Subtitles | لا تدخل , ابن العاهرة لا تدخل الى هنا هل تفهمنى ؟ |
Russell, cheiras a merda. Não entras assim no meu carro. | Open Subtitles | راسل، رائحتك قذرة لا يمكنك ان تدخل لسيارتي هكذا |
Esta é a parte onde tu entras e começas a investigar. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي تدخل انت فيه وتقوم باشياء المحقق |
Quando entrares naquele ringue, tens 3 assaltos para descobrires quem és. | Open Subtitles | سوف تدخل إلى الحلبة لثلاث جولات لكي تعرف من أنت |
Não podemos permitir que entre nas instalações, Sr. Lawrence... | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعك تدخل المنشأة سيد لورانس |
Por que não vais para dentro e descansas um pouco? | Open Subtitles | لذا لماذا لا تدخل للداخل وتأخذ قسطا من الراحة |
Daria a sua vida para ela ir para o céu? | Open Subtitles | أتريد أن تتخلي عن حياتك حتي تدخل هي الجنة؟ |
Desenvolvemos a química que penetra no monte de pó, na pilha de nanopartículas e vai buscar exatamente aquelas de que precisamos. | TED | قد طورنا الكيمياء التي تدخل فى كومة من الغبار، وفي كومة من جزيئات النانو، ونسحب الشيء الذي نحتاجه بالضبط. |
a Mamã entrou na sala. | Open Subtitles | تدخل أمي و أنا هي موسيقى ذات رتم سريع و تتطلب جهد بدني عالي |
Espera, não podes chegar aqui e começar a dar ordens. | Open Subtitles | الآن انتظر، لا تستطيع أن تدخل هنا وتعطي الأوامر |
O meu pai interveio e enviou-me para um internato. | TED | حينها تدخل أبي وقرر إرسالي إلى مدرسة داخلية. |
Só quero ter com o David a relação que nos foi negada há anos, sem quaisquer interferências. | Open Subtitles | فقد أن نحصل أنا وديفيد على علاقه قد حرمنا منها لسنوات دون تدخل أي أحد |
Observámos porém que, nestes ratos, não há a entrada de células nos cérebros. | TED | لكننا لاحظنا أنه ليست هناك خلايا تدخل إلى دماغ الحيوان. |
Descobrimos que os corais, mesmo sem o envolvimento da biologia, ainda preferem o branco e o rosa, as cores de um recife saudável. | TED | وجدنا أن المرجان، وبدون تدخل بيولوجي، ما زال يفضل اللونين الأبيض والزهري: ألوان الشعاب المرجانية السليمة |