"تقتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mata
        
    • matou
        
    • mataste
        
    • matas
        
    • mates
        
    • morto
        
    • matares
        
    • morta
        
    • matado
        
    • mate
        
    • matarás
        
    • morrer
        
    • matando
        
    • mataria
        
    • matar-te
        
    A melhor maneira é: você mata o Cady e pronto. Open Subtitles السيناريو الأفضل لتلك القضية أنت تقتل كادي ويموت الكلب
    Porque achas que a Sra. Landow não se matou? Open Subtitles لماذا تعتقدين بان الانسة لاندو لم تقتل نفسها؟
    Ambos sabemos que não foram alemães que mataste nesse dia. Open Subtitles انا وانت نعلم انك لم تقتل الالمان ذلك اليوم
    Primeiro, vais lá à frente e matas toda a gente que viu. Open Subtitles أولا أنت ستذهب الي الخارج و تقتل كل من رأي ذلك
    Espero que cumpras a tua palavra - e nunca mais mates ninguém. Open Subtitles أتمنّى بأنّ تبقّ عند وعدك ولا تقتل المزيد من الناس قطّ.
    Quero o Presidente morto. Quero a mulher dele morta. Open Subtitles أريدك أن تقتل العمدة, أريدك أن تقتل زوجته
    A mulher mata o filho para se vingar do marido? Open Subtitles زوجة تقتل طفلها لتنتقم من زوجها بسبب علاقته الغرامية
    Sua mulher o trai, mata o cara e culpa você. Open Subtitles زوجتك تخونك ثم تقتل الرجل وتحاول أن تورطك بالأمر
    Os índios utilizam-na para caçar... Não mata o animal, só o adormece... Open Subtitles الهنود كانوا يستخدمونها في الصيد إنها لا تقتل الحيوان ولكنها تنومه
    Olhe-me nos olhos e diga-me que não matou o pai deste homem. Open Subtitles إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل
    Se não matou a sua mulher, o que fez? Open Subtitles حسناً، إذا لم تقتل زوجتكَ فماذا فعلتَ بها؟
    Hoje, quase que se matou para mostrar que tinha razão. Open Subtitles كادت تقتل نفسها وهي تحاول إثبات وجهة نظرٍ الليلة.
    - Não podemos ficar juntos, mataste os meus amigos. Open Subtitles لن أكون معك.. كما تعلم فأنت تقتل اصدقائي
    Vi que mataste outros vampiros, Sei que levaste uma mordidela ou duas. Open Subtitles رأيتُكَ تقتل مصاصي دماء آخرين وأعلم أنه بداخلك تلكَ الأجسام اللاسعة.
    Quando matas pessoas, estás a magoar-me, e não podes magoar-me. Open Subtitles عندما تقتل فإنك تؤذيني و لا يجب أن تؤذيني
    Deixa-te de modéstias! Queremos que mates duas pessoas. Faz o teu preço. Open Subtitles لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك
    Que achas tu que aconteceria se tivesses morto o caralho do Magistrado? Open Subtitles فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟
    És louco ao ponto de matares um polícia para me tramar? Open Subtitles هل انت مجنون كي تقتل شرطي فقط للأيقاع بي ؟
    Oficial, há uma mulher sendo morta naquele Ford Bronco ali. Open Subtitles أيها الضابط , هناك إمرأة تقتل في تلك السيارة
    No que estava a pensar, Marius, Poderias nos ter matado a todos! Open Subtitles فيم كنت تفكر ، ماريوس كان من الممكن أن تقتل نفسك
    Eu vou dizer ao Kasak que mate a mulher. Open Subtitles سأدعو وأقول القازاق انه يمكن ان تقتل امرأة.
    Immanul Kant diz que o carro deve seguir princípios morais, como "Não matarás." TED يقول إيمانويل كارت أن على السيارة أن تتبع مبادئ الواجب الملزم، "عليك ألا تقتل."
    E queres ir morrer também? Na guerra de outro qualquer? Open Subtitles وأنت تريد أن تقتل نفسك, أيضاً في حرب أخرى؟
    Não fará boa figura matando um tipo a quem deve dinheiro. Open Subtitles لن يكون جيداً لسمعتك أن تقتل رجلاً تدين له بالمال
    Ela nunca mataria ninguém por dinheiro. Tem de haver uma explicação. Open Subtitles لم تقتل قطّ سعياً وراء للمال، حتماً هناك تفسير للأمر.
    Continuavas a matar-te para mais tarde, para o futuro. Open Subtitles أنت لا تزال تقتل نفسك للوقت اللاحق. للمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus