Disseram-me que tinhas um apelido entre a irmandade muçulmana. Lembras-te disso? | Open Subtitles | قيل لك أن لك لقب محدّد بين أخويّة المسلمين، أتذكره؟ |
Tem algum apelido, alguma coisa que os outros polícias lhe chamem? | Open Subtitles | ألديك لقب ما بوث؟ شيء يناديك به رجال الشرطة الآخرين؟ |
Um nome que os seus colegas da polícia lhe chamem? | Open Subtitles | أليس لديك لقب؟ لقب يناديك به أحد رفاقك الشرطة؟ |
Os aproveitadores desagradáveis também se reconhecem rápido, embora os possamos tratar por um nome ligeiramente diferente. | TED | الغير وفاقيون تعرفهم بسهوله ايضاً، ويمكن أن تُطلق عليهم لقب آخر. |
Fitch! Sou o futuro desta empresa e só preciso do seu sobrenome! | Open Subtitles | انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين |
Conquistou o título de Augusto em 27 a.C. quando o Senado lhe concedeu honras adicionais. | TED | وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية. |
Não tenho problemas com isso. Mas é só um título, lembras-te? | Open Subtitles | و ليس لدي مشكلة في هذا لكنه مجرد لقب, تذكر؟ |
E a maioria das formigas dentro destas fazendas são formigas colhedoras... mas elas têm um apelido. Alguém sabe que apelido é esse? | Open Subtitles | واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟ |
Que espertinho. A forma como consegues pegar no que disse e passá-lo a apelido. Que espertinho. | Open Subtitles | هذا ذكي, تعلم كيف اخذت آخر شيء قلته وحولته الى لقب لي .. |
Antes que vá, vou descobrir um detalhe da sua vida além do seu nome, posto e apelido no pelotão. | Open Subtitles | قبلما أن تغادر ، سأكشف تفاصيل عن حياتك بجانب اسمك و رتبتك و لقب فرقتك |
Quer dizer, a julgar pelo apelido de ecrã dele, talvez fosse uma reviravolta irónica que não conseguiu deixar passar. | Open Subtitles | أقصد إعطائه لقب ربما كان وسيلة مفارقة لم يستطع تمريرها |
Sem falar dos parques de divertimento nas duas costas... com o nome: "O mundo de Mooby". | Open Subtitles | بدون الحاجةلذكر حدائق العاب البيكوستال لقب هذا بالموبى العالمى |
Ninguém sabia o último nome dela. Nem sequer se lembravam de a ter visto. | Open Subtitles | لم يعرف أحد لقب عائلتها لم يتذكر أحد رؤيتها حتى |
Sem nome nem sobrenome, apenas "O Doutor". Sempre "O Doutor". | Open Subtitles | ليس له اسم ولا لقب ، الدكتور فحسب دائماً الدكتور |
Eu só quero que eles tenham o meu sobrenome ... porque meu pai tinha o sobrenome Malhotra. | Open Subtitles | أُريدُهم ان يأخذون منى اللقب فقط لأن أَبَّي كَانَ لديه لقب مالهوترا |
Santo Padre, retire meu título de Arcebispo. | Open Subtitles | أيها الأب المقدس، اعفني من لقب المطران، ودعني أصبح قسيسًا عاديًا |
Por todo o país, súbditos leais prestaram juramento e declararam... ser justo e bom o título de Sua Majestade! | Open Subtitles | لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً أن لقب جلالته حقّ وعدل |
O Presidente da Direção não passa de um título? | Open Subtitles | هل كونك رئيس مجلس الإدارة مجرد لقب إذاً؟ |
Todos sabem que eu tenho grande orgulho no meu titulo de Sr. Positivo. | Open Subtitles | أنتم تعرفون كلكم أننى صاحب نصيب كبير من التفاؤل و أحوز لقب السيد متفائل |
Os grandes bancos dão títulos de Vice Presidente como dão calendários. | Open Subtitles | البنوك المتعلّقة بالشركات تَعطي لقب المسئول مثل التقويماتِ. |
Com o devido respeito, é por isso que lhe chamam Enigmático. | Open Subtitles | مع كل أحترامي لك لذلك يطلقون عليه لقب الجوكر |
Seguir-me-iam se eu reclamasse o título do tirano que desprezam? | Open Subtitles | هل سيتبعوني، لو تقلدت لقب الطاغية الذي كرهوه ؟ |
"Thomas batedor" Hearns para me enfrentar... pelo campeonato mundial dos pesos-médios. | Open Subtitles | توماس هيتمان إرنز لينازلني على لقب بطل العالم لوزن الوسط |
Agora que o meu pé cortado já foi posto no sitio, tenho de voltar ganhar o prémio de dança tão cobiçado, | Open Subtitles | بعد أن أعدت تركيب ساقي المبتورة، يجب أن أستعيد لقب أكثر راقص مشتهى |
Ao analisar a história, percebi que o caminho de Jericó tem uma alcunha. | TED | بالنظر إلى القصة، لاحظت أن لطريق أريحا لقب. |