Bem, ainda não sei, mas tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. | TED | حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم. |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
De certeza de que todos aqui gostariam de um extra-grande, não é? | TED | انا متأكد أن الجميع هنا يريد الحجم الكبير جدا, أليس كذلك؟؟ |
- Tem a certeza que não está com o King? | Open Subtitles | هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟ |
Tem a certeza de que não adivinha de que jogo estou falar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لم تعرف ماهي اللعبة التي أقصدها ؟ |
Ele veio sozinho, mas tenho certeza de que é ele! | Open Subtitles | لقد جاء ممتطيًا حصانه ولوحده، لكنني متأكد أنه هو |
Tenho a certeza de que concordará com algumas coisas que penso. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستؤيدني بأنه يوجد بعض الحقائق في كلامي. |
Tenho a certeza que não o fez, senhor. Não, tudo bem. | Open Subtitles | .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك |
Da última vez que teve certeza, acabamos com um tira morto. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها متأكد كالموت حصلنا على شرطي ميت |
Já foi há muito tempo. De certeza que já se esqueceu. | Open Subtitles | هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا. |
Não é preciso. Com certeza que encontrarei alguém que fique comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني |
Então tenho a certeza que o resolvemos se me deres mais informação. | Open Subtitles | اذاً انا متأكد اننا نستطيع انجاحه اذا اعطيتيننى المزيد من المعلومات |
Tens a certeza de que foi o Capitão De Wet? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنه من عمل الكابتن دي وات؟ |
Sabe, querida, de certeza que essa almofada está húmida. | Open Subtitles | أتدرين عزيزتي, أنا متأكد أن هذه الوسائد هابطة |
Tenho a certeza de que gostariam que fosse feliz. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنهما يريدان أن تكون سـعيداً، سيّدي |
Se pudermos produzir isso em grandes quantidades eu tenho a certeza que as pessoas iriam comprar, não achas? | Open Subtitles | لو يمكننا أن ننتج هذه في كميات كبيرة أنا متأكد أن الناس سيشترونها, ما رأيك ؟ |
Tens a certeza que os pombos podem comer doces efervescentes? | Open Subtitles | هل انت متأكد انه من الجيد للطيور اكل الحلوى |
É Claro que não fazem ideia do que estou a falar. | Open Subtitles | ،ليس لديكم فكرة عما أتحدث عنه أنا متأكد من ذلك |
O que eu desejava mesmo era um bife frito. | Open Subtitles | انا متأكد انني تمنيت اني قطعة ستيك مقلية |
Quer me contar agora, porque estava tão seguro que não iria traí-lo? | Open Subtitles | الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟ |
Aposto que o quarto lá em cima também é simpático. | Open Subtitles | متأكد أن تلك الشقة التي في الأعلى جيدة أيضا |
Meu Deus, doutor, tem a certeza que acertou na veia certa? | Open Subtitles | أيها الطبيب، هل أنت متأكد أنك أصبت الوريد الصحيح ؟ |
Sim, estou certo de que iriam adorar ouvi-la, Pai Natal. | Open Subtitles | نعم. إنني متأكد أنهم سيحبون أن يسمعوها يا سانتا |
Estou certo de que isto caiu mal a muita gente. | Open Subtitles | نعم، متأكد أن العديد من الأشخاص أفلسوا بسبب ذلك |
certamente o seduziste, como fizeste comigo. Deste cabo da minha vida. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك أغويته كما أغويتيني أنت دمرتي حياتي |