Pensei que tinha agendado um encontro com o Espírito Santo | Open Subtitles | فكرت بأنّه يتوجب أن أَحْجزُ موعد مع الروحِ القدس |
Não posso sair para um encontro sem que aconteça nada de mau. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج على موعد بدون أن يحدُثَ شيئٌ فظيع |
Venha lá a casa e preencha o relatório à hora do almoço. | Open Subtitles | تعالي الى البيت وقدمي بلاغكم عند موعد العشاء سيجعله ذلك أفضل |
Venho para ver o Dr. Dalrymple. Tenho uma marcação. | Open Subtitles | مورتمير جرانفل، أتيتُ لرؤية الطبيب داورنبل لدي موعد |
Tenho uma reunião ás onze horas! Isto é uma catástrofe. | Open Subtitles | لدى موعد مبيعات فى الحادية عشرة هذه كارثة لعينة |
Ele nunca viajaria tendo uma consulta com o cardiologista. | Open Subtitles | لا يترك البلدة ولديه موعد مع أخصائي القلب |
-Não arranjamos uma entrevista. -Que data de pedido puseste neste? | Open Subtitles | لكننا لم نحدد موعداً بعد متى موعد الطلبية ؟ |
Nunca houve um encontro em que eu desejasse que o outro aparecesse. | Open Subtitles | لم يكن من موعد في حياتي، إلا وأردت ألا يأتي مرافقي |
Gostaria de ver as suas obras. Talvez possamos marcar um encontro. | Open Subtitles | أود أن آرى لوحاتك لذا لربّما يمكننا ترتيب موعد ما |
E, se quiseres, eu tenho um encontro, mas cancelo para ir contigo. | Open Subtitles | وإذا أردت أنا لدي موعد على الغداء لكنني سألغيه لأذهب معك |
Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي |
Muito bem, quando se tem um encontro, aonde se vai? | Open Subtitles | حسنا, إذا, إذا أردتَ الخروج في موعد أين تذهب؟ |
Saltam no ecrã e perguntam se queremos um encontro escaldante. | Open Subtitles | يظهرون على الشاشة ويسألون إذا كنت تريد موعد ساخن |
Passou da hora de dormir. Vai para dentro, filho. | Open Subtitles | حسناً لقد فات موعد نومك ادخل للمنزل بنىّ |
Tenho pouco tempo para sair da minha casa actual. | Open Subtitles | أنا تحت موعد نهائي للإنتقال من بيتي القديم |
Tens de fazer uma marcação, como qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | تحتاجين إلى الحصول على موعد كما يفعل الجميع |
Tem uma reunião às 9:00 com serviços de imprensa. | Open Subtitles | لديك موعد في التاسعة صباحاً مع المكتب الاعلامي |
Desculpe, Sra. Presidente, mas tenho uma consulta no médico. | Open Subtitles | آسفة، أيتها الرئيسة، لكن موعد طبيبي في الغد |
Uma fiança de sete dígitos, sem data de audiência, é absurdo. | Open Subtitles | رقم كفالة بسبع خانات ولا موعد محاكمة .. هذه تفاهة |
É um compromisso em casa. Sim e tenho mesmo de ir. | Open Subtitles | إنّه موعد من أجل الواجبات المدرسية، وأنا حقاً عليّ الذهاب |
quando a hora chegar, terá de fazer uma cesariana. | Open Subtitles | حينما يأتى موعد الولادة سيتم اجراء عملية قيصرية |
Criancas! São horas de ir para a cama. Digam boa noite. | Open Subtitles | يا أولاد، إنه موعد النوم قوموا و قولوا مساء الخير. |
Queria que soubesses que embora encontros em bodas sejam garantia de sexo, não estás obrigada a nada. | Open Subtitles | حسنا, أريدك أن تعلمي حتى خلال موعد الزفاف يتطلب الجنس عادة لا تضغطي على نفس |
Há dois anos que tento arranjar-te par e dizes sempre que não. | Open Subtitles | كنتُ أسألك لارتب لكِ موعد لسنتين , وأنتِ دائماً تقولي لا |
Já sei, se conseguir chegar lá está combinado. | Open Subtitles | سأخبرك بشئ، إن أستطعت الدخول سيكون لنا موعد |
Kramer gostaria de marcar um almoço com o senhor no Monk's. | Open Subtitles | يود السيد كرايمر تحديد موعد للغداء معك في مقهى مونك. |