"أراهن" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesin
        
    • bahis
        
    • Bence
        
    • İddiaya varım
        
    • koyuyorum
        
    • oynuyorum
        
    • eminim
        
    • bahse girerim
        
    • İddiaya girerim
        
    • varım ki
        
    • bahse varım
        
    • olduğuna bahse
        
    Şansımla, bahse girerim bu olacak. Nerdeyse Kesin bir şey. Open Subtitles مع حظي، أراهن على حدوثها، ولكن حقيقةً شيء واثقة منه
    O derste Kesin seksi ve sorunlu bir belalı çocuk vardır. Open Subtitles أراهن أن هناك فتى مشاغب وسيم و مضطرب في فصل التقوية
    Kesin bir şey unuttunuz. Ben hem unuturum. Open Subtitles أراهن أنك قد نسيت شيئاً دائما ما يحدث معى ذلك
    Ben, bir bahis adamı değilim, ama söylesene neden sana oynayayım? Open Subtitles لست برجل مراهنات، لكن إذا كنت كذلك، فلتخبرني لمَ أراهن عليك؟
    Külleri bile kalmaz. Bence bunu kıskanç bir tanrıça uydurdu. Open Subtitles لا تترك حتى رمادا أراهن أن إلاهة غيورة دبرت ذلك
    İddiaya varım bu onun en sevdiği koltuktur, öyle değil mi? Open Subtitles و أراهن انا هذا هو كرسيه المفضل .أليس كذلك؟
    Hep sana karşı oynadığımı söylemiştin ama bu sefer her şeyimi ortaya koyuyorum. Open Subtitles لقد قلت اني دائما أراهن ضدك لكن هذه المرة , انا معك تماما
    Kesin birkaç zavallı hayvanı falan kesiyorlardır. Open Subtitles أراهن بانهم سيقطعون بعض الحيوانات البائسة أو شيء من هذا القبيل
    Önceden de Kesin yapmıştır. Sen ilk değilsindir. Open Subtitles أراهن بأنها قد فعلتها سابقا من المحال أن تكون أنت الأول
    Kesin W.Ü'deki kaşarlar da gülecekler. Open Subtitles أتعلمين ، أراهن أن أولئك الساقطات في جامعة ويسكنسن سيضحكن منها
    Hem herkes de orada kalıyor. Kesin boş bir yatak vardır. Open Subtitles الجميع يقيم هناك و أراهن أنه يوجد سري إضافي أيضاً
    Kral ile birlikte savaşırken Kesin bir sürü adam öldürmüşsündür. Open Subtitles أنا أراهن بأنك قتلت الكثير من الرجال عندما كنت تحارب مع الملك
    Onu güldüreceğimden eminim. Kesin şunu duymamıştır. Open Subtitles أراهن بأنها ستضحك بالخارج أعرف بأنها لم تسمع نكته
    Tahtada yazan Kesin oydu. Open Subtitles أراهن بأنّهـا هي من كانت على لوحة أوجي تتهجّى.
    Kesin bağlanma çalışmalarına dönmemizi istiyordur. Open Subtitles أراهن بأنّها تريدنا أن نعود إلى الإجتماع
    Evet, manikken bahis oynuyorum. Sana da manik şekilde aşığım. Open Subtitles أجل ، أراهن متى أكون مهوسا و أنا مهوس بحبك
    O kadar iyiydim ki, bahis oynatanlar bahis oranlarını... bana göre belirlerdi. Open Subtitles كنت بارعاً للغاية, عندما كنت أراهن كان بمقدوري تغيير النسب المطروحة لكل المراهنات
    Bence harika kokuyor. bahse girerim cennet de aynı böyle kokuyordur. Open Subtitles أعتقد أن رائحتها رائعة أراهن ان الجنة ستكون رأئحتها مثل هذه
    Bence daha çok kendi kendini ikna etmeye çalışıyor gibisin. Open Subtitles أجل، أراهن أن فكرة البقاء هناك أعجبتك أكثر مما أعجبته
    İddiaya varım senin gibi güzel kızların pek çok erkek arkadaşı vardır. Open Subtitles أراهن ان لديكى الكثير من الأصدقاء فتاه جميله مثلك
    Ben de kamyoncuların mola yerinin arkasındaki yarı-köpek yarı-çakal yaratığın onu parçaladığına $20 koyuyorum. Open Subtitles وأنا أراهن بـ 20 دولاراً أنه قطع إرباً بواسطة الذئب المتوحش الذي إعتاد التسكع بالموقف
    Ama eminim ki atomların ne kadar küçük olduğunu düşünmemişsindir. TED ولكن أراهن أنكم لم تفكروا قط في مدى صغر الذرة.
    Hikaye gerçekmiş gibi gelebilir, ama bahse girerim ki bundan ibaret değil. TED أتعلمون، قد تبدو هذه قصة حقيقية ولكن أراهن أنها قصة غير مكتملة.
    İddiaya girerim bu mısır için bir milyon dolar alacağız. Open Subtitles أراهن بإننا سنحصل على مليون دولار مقابل كُل هذه الذرة.
    Ekranınızı yöneten bir kodunuz var tuşları yöneten, mikrofonu yöneten bir kod pil kodlarını bulamasanız bile her iddiasına varım ki bunlardan birini bulabilirsiniz. TED فلديكم مثلا البرمجة المتحكمة بشاشتكم، والمتحكمة بأزراركم وميكروفوناتكم، لذا حتى وإن لم أعثر على برمجة البطارية، أراهن على أني سأجد واحدة من تلك الأشياء.
    "bahse varım Saturday Evening Post'ta da aynı yazı dizisini okumuşuzdur." Open Subtitles أراهن بأننا كنا سويا نقرأ نفس القصة في مجلة مساء السبت.
    Yoldaki en hızlı şeyin o olduğuna bahse girerim. Dostum, o mükemmel! Open Subtitles أراهن أنها أسرع شيء على الطريق يا سلام ايها السيد انها متأنقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus