"اعدك" - Traduction Arabe en Turc

    • söz veriyorum
        
    • yemin ederim
        
    • temin ederim
        
    • İnan
        
    • Sana söz
        
    • söz veremem
        
    söz veriyorum bunu sana telafi edeceğim. Burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles اعدك اننى سأعوضك عن كل شئ ماذا تفعل هنا ؟
    - Oda. - Her zaman yanında olacağıma söz veriyorum... Open Subtitles هي كذلك صادقة اعدك بإنني ساقوم بالمحافظة عليك دائماً, بدون
    Seni seviyorum. Ve söz veriyorum, şu andan itibaren her şey değişecek. Open Subtitles انا احبك ، و اعدك ان كل شىء سيصبح مختلف من الان
    Hepsi geçti bebeğim. Kimse sana zarar vermeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles لقد انتهى الامر ، لن يؤذيكِ احد الان اعدك بهذا
    Yerini söylersen ikiniz için de acısız olacak, söz veriyorum. Open Subtitles اخبرينى اين هى و اعدك ان موتكما سيكون غير مؤلم
    söz veriyorum, yarın buradan gitmiş olacağım. Şimdi bundan bahsetmeyelim. Hayır. Open Subtitles اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا
    Seni elinde çiçeklerle saat 4:30'da buraya getireceğiz. söz veriyorum. Open Subtitles سوف تكون هنا قبل الساعة الرابعة و النصف اعدك بهذا
    Ama sana söz veriyorum, mahkeme salonunda bir saniye bile geçirmeyeceğim. Open Subtitles ، ولكنى اعدك انا لن امضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة
    - Çekinecek birşey yok tatlım. söz veriyorum. - Korkuyorum. Open Subtitles كل شيء على ما يرام يا عزيزتي اعدك انا خائفة
    İdamı erteleyin yargıç, size söz veriyorum bebekler gibi uyuyacaksınız. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    Eğer bu sana fazla geliyorsa, onunla bir daha konuşmayacağım. söz veriyorum. Open Subtitles اذا كان الامر يضايقك لهذه الدرجه لن احدثه مره آخرى , اعدك
    Sana söz veriyorum Step'i rahat bırakacağım ve davadan vazgeçecek. Open Subtitles اسمع . انا اعدك سأترك ستيب وسادعه يتنازل عن القضيه
    Sabah olduğunda dünya gözüne daha güzel görünecek, söz veriyorum. Open Subtitles العالم سوف يبدو أكثر إشراقاً عند الصباح ، اعدك بذلك
    Kate, Sean'la beraber benimle gelirseniz size zarar verilmeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles كايت, أنا اعدك إن انضميتي إلي أنت وشون لن يتم إيذائكم
    Yaptığım kötü bir şeydi ama sana bir daha yalan söylemeyeceğime söz veriyorum. Open Subtitles وكان أفسد شئ قمت به و أنا اعدك لن اكذب عليك مرة اخرى
    Bir daha yapmazsan affedeceğime söz veriyorum. Open Subtitles انا اسفة اعدك باني سامحتك اذا لم تفعلينها ثانية
    Ne beklediğinizi biliyorum efendim ve yapabilirim! söz veriyorum! Open Subtitles أعرف ما تتوقعينه يا أماه و يمكنني أن أفعله، اعدك أنني أستطيع
    Pekala hayatım, madem ısrar ediyorsun, söz veriyorum. Open Subtitles حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك
    - Dünyanın terkedilmiş yüzlerce köşesinde iyilik yapacağıma söz veriyorum ve hepsi senin onurun için olacak Open Subtitles اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه فى مئات من الاماكن المهمله فى الارض وكل ذلك باسمك
    Lütfen sizinle geleyim, yemin ederim bu sefer onu koruyacağım. Open Subtitles لكن دعيني اتي معك و اعدك اني ساحميها هذه المرة
    Ama sizi temin ederim, düşlerinizde bile göremeyeceğiniz kitapları okuma şansını elde edeceksiniz. Open Subtitles لكن يمكنني أن اعدك بأنه سيكون لديك كل الكتب التي لم تأمل بأن تقرأها يوماً
    Olağanüstü ama inan ki yarın yeniden tekrarlayacak. Open Subtitles انه مشهد جميل, و لكنى اعدك انه سوف يكون هناك واحد اخر غداً
    Sana söz veremem ama herşey daha güzel olacak, hakediyorsun Open Subtitles اعدك انني ساعمل على جعل الاشياء افضل, انت تستحقين الافضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus