Bunu dinlemek, kulağa görünen parlamanın dışında bir şey getirdi. | TED | إذن فالاستماع لهذا جلب شيئا ما للأذن يفوق الانفجار الظاهر. |
Sen bana daktilo filmi almıştın, bana çok şans getirdi. | Open Subtitles | أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ. |
Ayrıca bir arkadaşını ya da çalıştığın insanları getirmek istersen sana kalmış ayrıca tekrardan böyle karşılaşmamız da çok iyi oldu. | Open Subtitles | لأنني متفرغ جدا، كما تعلمين؟ لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك |
Nalbant Girija, Titli Köyü'nden bazı haberler getirmiş. | Open Subtitles | الحداد، جلب بَعْض الأخبارِ مِنْ القريةِ تيتلي. |
Ve dünya genelinde yüzlerce insanı, kurtarma için bir araya getiren şeydi. | TED | وهو ما جلب مائة ألف شخص للخارج لإنقاذ من حولهم من الحرب. |
Raoul, çekmeceden peçete halkalarını getirebilir misin? | Open Subtitles | راؤول، هل تستطيع جلب المنديل الملفوف من الدرج؟ |
Sen bana daktilo filmi almıştın, bana çok şans getirdi. | Open Subtitles | أنتِ قد أشتريتي لي شريط آلة كاتبة و جلب الحظ |
Altıncı bölge memurları dün gece depo dışında tutukladıkları bir kadını getirdi. | Open Subtitles | ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن. |
Diğer adamlar döndüğünde, dinlenmek için silahlarını dışarıya bıraktılar, fakat o lenslerini ve kamerasını kendisiyle birlikte evine getirdi. | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
Ekranda gördüğünüz gama-ışını parlamasını dinlemek, kulağa, görünen parlamanın ötesinde bir şey getirdi. | TED | إن الاستماع إلى انفجار أشعة غاما هذه التي ترونها على الشاشة جلب شيئا ما للأذن يفوق الانفجار الظاهر. |
Ot temizlemeyle başlayacağız, çim biçme, taş ustasından mezar taşlarını getirmek. | Open Subtitles | سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات |
Tek yapmamız gereken tüm bu elementleri bir araya getirmek ve doğanın kontrolü ele almasına izin vermek. | TED | كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور. |
Bir kısmı ailelerini de getirmiş... ..ama Giovanni daha çok küçük onun için zor olurdu. | Open Subtitles | البعض جلب عائلتة معه ولكن جيوفاني مازال صغيراً |
Bu karabasanı buraya getiren şey. Bu prensimizi öldüren şey. | Open Subtitles | هذا ما جلب الشبح إلى هنا هذا ما قتل أميرنا |
Subayın malzemeyi getirebilir belki gelirken. | Open Subtitles | ربما سيكون بمقدرة ضابطك جلب التجهيزات عندما يأتي |
Parayı bulacağına eminim. Şu andan itibaren 24 saat içinde parayı getir. | Open Subtitles | بل يمكنك وعليك جلب المال إلي طريق موسارا |
Siz sadece kızları ve bir DJ getirin yeter. | Open Subtitles | أحتاج منكما فقط جلب بعض الفتيات ومنسّق إيقاع |
Bizim şu aşçı, yürekliyse bir şeyler getirmeyi deneyecektir. | Open Subtitles | إذاكـانالطبّـاخلديهأيّشيءلملءمعدتنـا ، فسوف يحـاول جلب أيّ شيء بدون تردّد |
Oscar sana yedek giyisi getiriyor, ve ölürsün falan diye annem de geldi. | Open Subtitles | حسنا .. اوسكار جلب لك ملابس للتغيير وامي هنا في حالة لو مت |
Birkaç yıl önce, şirket kültürüne daha fazla yenilik getirmeye çalışan büyük bir bankada çalışıyordum. | TED | منذ عدة سنوات، كنت أعمل في بنك كبير التي كانت تحاول جلب المزيد من الابتكار في ثقافة الشركة. |
Ben arka bahçedeki hortumu kullanırım. Yine de fotoğraf makinesini getirir misin peki? | Open Subtitles | وأنا سأستخدم خرطوم المياه في الفناء. هل لازال بإمكانك جلب تلك الكاميرا؟ حسنا. |
O zamanlarda babam eve kocaman bir makine getirmişti, | TED | في تلك الأيام، جلب والدي ماكينة ضخمة، جهاز كومبيوتر |
İki Deniz Piyade Harrier uçağını 11 dakikada buraya getirebilirim. | Open Subtitles | يمكننى جلب طائرتان مرور بحرى طراز هاريس هنا فى خلال 11 دقيقه |
almak istemediğini biliyorum. Ama şansına küs, sana denk geldi. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تريدين لكن حظكِ العاثر جلب ذلك لكِ |
Birkaç yeni sahtekar oyuncu almaya karar verdim-- ...profesyonel beyzbolcular. | Open Subtitles | قررت جلب واشراك بعض لاعبي البيسبول المحترفين. |